Белорусский язык

Іль­ня­ная і жыт­нё­вая. Сялян­ская.
Бара­вая ў казач­най кра­се.
Ста­ра­жыт­ная. Ты самая сла­вян­ская.
Свет­лая, як тра­вы у расе.
Вобраз­ная, воль­ная, пяву­чая,
Мова бела­рус­кая мая!

Пімен Пан­чан­ка

 Віта­ем Вас, шаноў­нае спа­дар­ства!

Мы приглашаем вас на пре­зен­та­цию бело­рус­ско­го язы­ка в рам­ках 6-го Меж­ду­на­род­но­го Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков! Корот­ко рас­ска­жем о том, что ждёт Вас на нашем заня­тии.

Бело­рус­ский язык, наря­ду с укра­ин­ским, явля­ет­ся бли­жай­шим род­ствен­ни­ком рус­ско­го, ведь три этих язы­ка состав­ля­ют еди­ную восточ­но­сла­вян­скую груп­пу в семье сла­вян­ских язы­ков. Это мело­дич­ный, певу­чий, фоне­ти­че­ски насы­щен­ный язык, само­быт­ный и в то же вре­мя близ­кий любо­му сла­вя­ни­ну.

Исто­рия бело­рус­ско­го язы­ка инте­рес­на и непро­ста, как и исто­рия бело­рус­ско­го наро­да. Ухо­дя кор­ня­ми в XIII-XIV века, она хра­нит бес­цен­ные памят­ни­ки лите­ра­ту­ры, пом­нит быт­ность бело­рус­ско­го язы­ка еди­ным госу­дар­ствен­ным язы­ком Вели­ко­го Кня­же­ства Литов­ско­го и Речи Поспо­ли­той, рас­ска­жет о пери­о­дах упад­ка и офи­ци­аль­ных запре­тов, воз­рож­де­ния и ста­нов­ле­ния само­сто­я­тель­но­го совре­мен­но­го язы­ка.

Мы пред­ла­га­ем Вам позна­ко­мить­ся с язы­ком с неве­ро­ят­но силь­ным харак­те­ром. Ведь почти на про­тя­же­нии всей сво­ей исто­рии он борол­ся за свое суще­ство­ва­ние и само­сто­я­тель­ность, а в совре­мен­ных усло­ви­ях дву­язы­чия в сво­ей стране про­дол­жа­ет бороть­ся и сей­час, демон­стри­руя волю к жиз­ни и само­быт­но­сти. И ему это уда­ёт­ся.

Мы пред­ла­га­ем Ваше­му вни­ма­нию во мно­гом уни­каль­ный язык, и обе­ща­ем рас­ска­зать, что имен­но дела­ет его таким.

Итак, из наше­го рас­ска­за Вы узна­е­те:

  • где кро­ме Бела­ру­си мож­но услы­шать бело­рус­скую речь

  • что такое билинг­визм, поче­му он храк­те­рен для бело­ру­сов, а так­же мож­но ли научить­ся думать на двух и более язы­ках одно­вре­мен­но

  • что такое бело­рус­ская латин­ка и мож­но ли писать по-бело­рус­ски араб­ской вязью
  • как одним сло­вом назвать „кур­но­сый нос“, „дочь лес­ни­ка“ и „горя­чий уго­лёк“

  • что такое без­эк­ви­ва­лент­ная лек­си­ка на при­ме­ре рус­ско­го и бело­рус­ско­го язы­ков

  • чем бело­рус­ское сло­во­об­ра­зо­ва­ние отли­ча­ет­ся от рус­ско­го

  • чем бело­рус­ский бульон отли­ча­ет­ся от рус­ско­го
  • поче­му рус­ский „вур­да­лак“ не похож на бело­рус­ско­го, и при­чём тут Пуш­кин
  • каки­ми интер­нет-ресур­са­ми мож­но поль­зо­вать­ся при изу­че­нии бело­рус­ско­го язы­ка, к каким сло­ва­рям и учеб­ни­кам мож­но обра­тить­ся.

Вы смо­же­те:

  • пона­блю­дать за вол­шеб­ным пре­вра­ще­ни­ем кирил­ли­че­ских букв в лати­ни­че­ские и само­сто­я­тель­но зада­вать задач­ки наше­му Транс­ли­те­ра­то­ру

  • на при­ме­ре весё­лых ско­ро­го­во­рок и посло­виц осво­ить несколь­ко несвой­ствен­ных рус­ско­му язы­ку зву­ков
  • лек­си­че­ски отде­лить любовь к шоко­ла­ду от люб­ви к чело­ве­ку

  • позна­ко­мить­ся с бело­рус­ской музы­кой и удо­сто­ве­рить­ся, что рок-н-ролл жив 🙂
  • и про­де­гу­сти­ро­вать наци­о­наль­ный бело­рус­ский напи­ток.

Это и мно­гое дру­гое мы при­го­то­ви­ли для Вас в рам­ках нашей пре­зен­та­ции. Доб­ро пожа­ло­вать и сар­д­эч­на запра­ша­ем!

 

Ана­ста­сия Масюк и Юлия Голяк,

сту­дент­ки серб­ско­го отде­ле­ния фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та

Бело­рус­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та