Китайская фонетика

Дуд­чен­ко Гер­ман Бори­со­вич,
доцент Нев­ско­го инсти­ту­та язы­ка и куль­ту­ры, кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук

На вопрос, что такое язык, есть обыч­ный ответ: язык – это сред­ство обще­ния. Но мож­но ска­зать и по-дру­го­му — сред­ством обще­ния слу­жит рече­вой аппа­рат, кото­рый в раз­ных язы­ках при­ме­ня­ет­ся совер­шен­но по-раз­но­му.

Воз­мож­но­сти чело­ве­че­ско­го голо­са без­гра­нич­ны, что неустан­но дока­зы­ва­ют пев­цы и паро­ди­сты. Одна­ко каж­дый язык, если образ­но выра­жать­ся, настро­ен по сво­им камер­то­нам.

Труд­но пред­ста­вить, если бы зна­ме­ни­тая «китай­ская спе­ци­фи­ка», о кото­рой гово­рят, ана­ли­зи­руя поли­ти­ку, эко­но­ми­ку, пись­мен­ность и т.д., не была про­яв­ле­на в зву­ча­нии речи. Осо­бен­но­стей здесь доста­точ­но мно­го, что­бы, выявив на лек­ции неко­то­рые из них, полу­чить пред­став­ле­ние о том, насколь­ко китай­ский язык не похож на дру­гие. Глас­ные, соглас­ные, сло­ги, тоны – все выстро­е­но в опре­де­лен­ные поряд­ки, в вызы­ва­ю­щую вос­торг гар­мо­нию.

До встре­чи на лек­ции!