Язык, которым говорит город

Моз­го­вая Еле­на, урба­нист, про­дю­сер обра­зо­ва­тель­ной про­грам­мы в инсти­ту­те «Стрел­ка».

А что если зда­ния непо­да­ле­ку от вас — гово­рят? Гово­рят дорож­ные маги­стра­ли, пар­ки, памят­ни­ки; гово­рит квар­таль­ная, и не толь­ко, застрой­ка. Что вам — да, имен­но вам — гово­рят те самые ико­ни­че­ские офис­ные цен­тры из стек­ла и бето­на — что гово­рят, и как?

Архи­тек­то­ры в костю­мах сво­их люби­мых зда­ний (1931 год, бал Обще­ства архи­тек­то­ров боз-ар)

У каж­до­го эле­мен­та горо­да есть, что ска­зать, но вос­при­ни­ма­ем мы это зача­стую не более, как невер­баль­ный шум — гар­мо­нию, а чаще како­фо­нию. А меж­ду тем город ведёт с нами актив­ный диа­лог, бро­са­ет нам вызо­вы, оце­ни­ва­ет наши реакции.

Город хочет, что­бы мы его пони­ма­ли и при­ни­ма­ли, но его мно­го­слой­ный язык, сло­жен­ный из язы­ков архи­тек­ту­ры, дизай­на, деве­ло­п­мен­та, эко­ло­гии, поли­ти­ки, социо­ло­гии, под силу немно­гим. А тем вре­ме­нем имен­но в горо­де реша­ют­ся наши судь­бы — дела­ет­ся выбор того, как и где мы будем жить, как и где пере­ме­щать­ся, общать­ся, под­пи­ты­вать­ся; какие у нас будут взгля­ды, вку­сы и настро­е­ния. И уже одно это — доста­точ­ная моти­ва­ция для того, что­бы под­тя­нуть свой lingva urbana — свой род­ной язык, кото­рым мы зача­стую вла­де­ем лишь толь­ко на пас­сив­но-инту­и­тив­ном уровне.

Скрин­шот из филь­ма «Arrival»

На лек­ции мы поду­ма­ем об:

  • услов­ных ком­по­нен­тах язы­ка города;
  • о семан­ти­ке язы­ка горо­да и тех, кем она созда­ет­ся и применяется;
  • о том, как научить­ся счи­ты­вать язык города;
  • а так­же о том, как быть достой­ным носи­те­лем это­го нелег­ко­го, но бес­ко­неч­но увле­ка­тель­но­го и интри­гу­ю­ще­го языка.

Одна из работ Паши 283 — «рус­ско­го Бэнкси»