Литовский язык

Свет­ла­на Кукуш­ки­на, сту­дент­ка Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, участ­ни­ца диа­лек­то­ло­ги­че­ской экс­пе­ди­ции уни­вер­си­те­та Вито­вта Вели­ко­го в Жемай­тии, лет­них ака­де­мий литов­ско­го язы­ка и куль­ту­ры Клай­пед­ско­го уни­вер­си­те­та, кур­сов литу­а­ни­сти­ки Виль­нюс­ско­го уни­вер­си­те­та. Науч­ные инте­ре­сы лежат в обла­сти литу­а­ни­сти­ки и балтославистики.

Литов­ский язык неред­ко назы­ва­ют «музе­ем под откры­тым небом» из-за заме­чен­но­го линг­ви­ста­ми сход­ства с древ­не­гре­че­ским язы­ком, латы­нью, сан­скри­том. Это самый арха­ич­ный из живых индо­ев­ро­пей­ских язы­ков, а так­же он наи­бо­лее пол­но сохра­нил в сво­ей фоне­ти­ке и грам­ма­ти­ке чер­ты пра­ин­до­ев­ро­пей­ско­го языка.

Сла­вит­ся литов­ский язык и сво­ей обшир­ной лек­си­кой: сло­варь, над кото­рым с 1941 по 2002 годы рабо­та­ло более 70 линг­ви­стов, содер­жит око­ло 500 тысяч слов.

  • Как литов­ский язык сумел сохра­нить фоне­ти­ку и мор­фо­ло­ги­че­ские осо­бен­но­сти пра­ин­до­ев­ро­пей­ско­го языка?
  • Как раз­ви­вал­ся язык и как реа­ги­ро­вал на меня­ю­щу­ю­ся поли­ти­че­скую обстановку?
  • Из каких алфа­ви­тов литов­ский язык заим­ство­вал бук­вы, а какие сим­во­лы были при­ду­ма­ны спе­ци­аль­но для него и не име­ют ана­ло­гов в дру­гих язы­ках мира?