Рубрика 'Фестиваль языков 2015'

ММФЯ">График работы ⅩⅣ ММФЯ

22 октября, 2019

01.12.2019, Факуль­тет гума­ни­тар­ных наук НИУ ВШЭ

Вре­мя Блок
11:00 — 11:30 При­ём гостей
11:30 — 12:40 Тор­же­ствен­ное откры­тие. Парад презентаторов
13:00 — 13:40 Пер­вый блок
13:50 — 14:30 Вто­рой блок
14:40 — 15:20 Тре­тий блок
15:30 — 16:10 Чет­вёр­тый блок
16:20 — 17:00 Пятый блок
17:10 — 17:50 Шестой блок
18:00 — 18:40 Седь­мой блок
19.00 — 20.15 Закры­тие. Вру­че­ние дипломов

Sex отменяется: в поисках языковой гендерной нейтральности

1 декабря, 2018

Евге­ний Зингерман

«Нет боль­ше ни муж­ско­го, ни жен­ско­го», ска­зал когда-то Саул Кили­кий­ский. Что­бы эта фра­за ста­ла язы­ко­вой реаль­но­стью, потре­бо­ва­лось две тыся­чи лет. Вот толь­ко для каких язы­ков она дей­стви­тель­но реаль­на? Мы пого­во­рим об англий­ском, рус­ском и иври­те, о ген­дер­ной ней­траль­но­сти в биб­лей­ских пере­во­дах и о стран­ном запро­се моло­до­го чело­ве­ка из Коло­ра­до. А так­же о том, сколь­ко раз прин­ци­пы ген­дер­ной ней­траль­но­сти были нару­ше­ны при напи­са­нии это­го анонса.

  • Фестиваль языков 2015
  • Комментарии к записи Sex отменяется: в поисках языковой гендерной нейтральности отключены

Синхронный перевод: «Как вы это делаете?»

1 декабря, 2018

Дина Рас­ки­на, син­хрон­ный пере­вод­чик и преподаватель.

«Как вы это дела­е­те?». Син­хрон­ные пере­вод­чи­ки часто слы­шат этот вопрос о сво­ей рабо­те. Как пра­ви­ло, у нас есть воз­мож­ность лишь в двух сло­вах рас­ска­зать о сво­ей под­го­тов­ке или про­сто отшу­тить­ся. Ведь на раз­вер­ну­тый ответ вре­ме­ни обыч­но не хва­та­ет. К сча­стью, на фести­ва­ле его будет доста­точ­но, что­бы во всём разобраться.

Чему и где нуж­но учить­ся, что­бы стать син­хро­ни­стом? Как не сго­реть на рабо­те? Что тво­рит­ся у пере­вод­чи­ков в голо­ве? Пада­ют ли они в обмо­рок пря­мо в кабине? И зачем вооб­ще сидеть в этой кабине? При­хо­ди­те, что­бы узнать отве­ты на эти и дру­гие вопро­сы о син­хрон­ном пере­во­де и попро­бо­вать себя в роли синхрониста.

Эсперанто

1 декабря, 2018

Пётр Федо­сов, 14 лет, поли­глот из Моск­вы. В МФЯ участ­ву­ет тре­тий раз, а из всех фести­ва­лей язы­ков это уже 9‑й фести­валь на его сче­ту. Член Мос­ков­ской эспе­ран­то-ассо­ци­а­ции MASI, обла­да­тель пись­мен­но­го С1 по эсперанто.

 

Эспе­ран­то...
«Да что это за язык такой?»
«Эспе­ран­то?.. Это же мёрт­вый язык!»
«Но есть же английский!»
«Как мож­но обой­тись без падежей!»
Об этом язы­ке сло­жи­лось мно­го сте­рео­ти­пов. На пре­зен­та­ции мы раз­бе­рём­ся, как обсто­ит всё на самом деле.

Вы узна­е­те:
— кто, зачем, когда и как создал эспе­ран­то и в чём его простота;
— дей­стви­тель­но ли этот язык мёртв;
— всё про его грам­ма­ти­ку (почти);
— что озна­ча­ют сло­ва gemalsanulejanetarujo и junulargastejestrino,
а также
— услы­ши­те речь на этом языке;
— про­чи­та­е­те и пой­мё­те текст;
— и даже поучаст­ву­е­те в малень­ком спектакле!
В общем, скуч­но не будет!

Ĝis la revido dum la prezentado!

Кста­ти, изу­чив вот эту кар­тин­ку, Вы уже буде­те знать поло­ви­ну грам­ма­ти­ки эспе­ран­то (кли­ка­бель­но):

Аргентинский испанский

29 ноября, 2018

Алек­сандра Байбородина
Выпуск­ни­ца фил­фа­ка Самар­ско­го уни­вер­си­те­та. Два­жды мама в оче­ред­ном декре­те. Само­сто­я­тель­но осва­и­ваю вто­рой ино­стран­ный язык. Веду блог в Инста­гра­ме. Тан­цую и выши­ваю крестиком.

 

Дарья Шуры­ги­на
Социо­лог. В сво­бод­ное от основ­ной рабо­ты вре­мя тан­цую тан­го, путе­ше­ствую и пре­по­даю испанский.

 

На лек­ции вы узнаете:

  • как индей­цы и ита­льян­цы «созда­ли» арген­тин­ский испанский;
  • какой язы­ко­вой фено­мен исполь­зу­ют в речи аргентинцы;
  • поче­му сто­ит радо­вать­ся, если вас назва­ли «тол­стяч­ком»;
  • куда арген­тин­цы дели место­име­ние «вы»;
  • какой вклад в арген­тин­ский сленг внес­ли поль­ские папиросы.

Классический Эсперанто

27 ноября, 2018

Свет­ла­на Сметанина
Про­фес­си­о­наль­ный пре­по­да­ва­тель ино­стран­ных язы­ков: немец­ко­го, фран­цуз­ско­го, эспе­ран­то с мно­го­лет­ней прак­ти­кой в Рос­сии и за границей.
Орга­ни­за­тор эспе­ран­то-меро­при­я­тий, путе­ше­ствий, слётов.
Пре­зи­дент РоСЭ (Рос­сий­ский союз эсперантистов).

  • Клас­си­че­ский Эсперанто.
  • Немно­го о многом.
  • Трам­плин в лингвистику.

После пяти­ми­нут­но­го зна­ком­ства с неслож­ной грам­ма­ти­кой Вы смо­же­те сами кон­стру­и­ро­вать новые слова.
Про­из­но­ше­ние и чте­ние каж­до­му под силу! При­гла­шаю Вас позна­ко­мить­ся с уди­ви­тель­ным языком!

Невербальная лингвистика: больше, чем язык тела

27 ноября, 2018

Мак­сим Дмит­ри­ев. Сту­дент жур­фа­ка ММУ, с гор­до­стью пере­шед­ший на сто­ро­ну пси­хо­ло­гов и линг­ви­стов. Зани­ма­юсь язы­ком тела, регу­ляр­но асси­сти­рую и читаю в уни­ве­ре лек­ции по невербалике.

Язык тела неспро­ста назы­ва­ют язы­ком. Ведь ему в той же мере при­су­щи линг­ви­сти­че­ские чер­ты: систем­ность, грам­ма­ти­ка, син­так­сис. Но, вме­сте с тем, есть и зна­чи­тель­ное отли­чие. На язы­ке тела почти невоз­мож­но солгать.

На лек­ции вы узна­е­те, как все­гда оста­вать­ся убе­ди­тель­ным, как пони­мать то, о чём чело­век мол­чит, и поче­му Фрейд — ошибался.

  • Фестиваль языков 2015
  • Комментарии к записи Невербальная лингвистика: больше, чем язык тела отключены

Эритажный (унаследованный) русский язык

16 ноября, 2018

Грид­не­ва Ека­те­ри­на Михай­лов­на,
НИУ ВШЭ

Эри­таж­ный (уна­сле­до­ван­ный) рус­ский язык: язык эми­гран­тов вто­ро­го поколения.

Как гово­рят по-рус­ски наши эми­гран­ты за гра­ни­цей? Какой язык для их детей ста­но­вит­ся род­ным? Пом­нят ли их дети наши посло­ви­цы и пого­вор­ки? И кто все эти эритажники?

Об этом и о мно­гом дру­гом вы узна­е­те на лек­ции про эри­таж­ный рус­ский язык.

Нанайский язык

15 ноября, 2018

Рас­ска­жет Васи­лий Хари­то­нов — линг­вист, язы­ко­вой акти­вист, соос­но­ва­тель про­ек­та «Стра­на язы­ков», дирек­тор музея исто­рии НовГУ.

Язык ниж­не­го тече­ния Аму­ра заста­вит нас поде­лить глас­ные на «глу­бо­кие» и «поверх­ност­ные», про­стые и дол­гие, а ино­гда на кон­це слов будем гово­рить в нос (неко­то­рые эле­мен­ты фраз ещё будем петь). Когда Вы на пре­зен­та­ции буде­те из суще­стви­тель­ных состав­лять пред­ло­же­ния, при­дёт­ся пом­нить о том, кому что при­над­ле­жит. Кста­ти назва­ния паде­жей я буду исполь­зо­вать доволь­но ненор­маль­ные: дутель­ный, ватель­ный, диа­ди­тель­ный и _тельный. При спря­же­нии гла­го­лов будем поль­зо­вать­ся лай­фх­ак-таб­ли­цей, пото­му что при­ча­стия отво­е­ва­ли у гла­го­лов пра­во быть ска­зу­е­мы­ми и теперь в язы­ке ужи­ва­ет­ся две серии лич­ных окончаний.

Обсу­дим мань­чжур­ские и мон­голь­ские десан­ты в чис­ли­тель­ные, а так­же вооб­ще заим­ство­ва­ния. Попро­бу­ем с помо­щью «образ­ных слов» пере­дать дви­же­ния змеи, скрип уклю­чин, свет рыс­ка­ю­ще­го про­жек­то­ра...

Немно­го поду­ма­ем об ожив­ле­нии язы­ков, ведь на нанай­ском гово­рит все­го пара сотен чело­век, а осталь­ные 11 тысяч нанай­цев толь­ко меч­та­ют его выучить, но счи­та­ют очень слож­ным (это не так, пове­ри­те после встречи).

В каче­стве домаш­ки дам сказ­ку о трёх солнцах.

Не будем гово­рить о:

  • судь­бе мань­чжур­ско­го язы­ка (кото­рый, несмот­ря на титуль­ное место в послед­ней китай­ской дина­стии, так­же нахо­дит­ся на гра­ни выми­ра­ния) и дру­гих близ­ко­род­ствен­ных нанай­ско­му языках;
  • алтай­ской гипо­те­зе в узком и широ­ком пони­ма­нии (о ностра­ти­ке, кста­ти, тоже);
  • нанай­ских узо­рах, шама­нах, стрель­бе из лука, кво­те на рыб­ную лов­лю и всём том, о чём при­ня­то гово­рить вме­сто нанай­ско­го языка.

Языковая игра «Шляпа»: английский, испанский, немецкий и французский языки

9 декабря, 2017

Дани­ил Поспе­лов, Анна Вино­гра­до­ва, Ана­ста­сия Вол­ко­ва, Игорь Хари­то­нов, Мария Пронина

Вы изу­ча­е­те ино­стран­ный язык, но вам не хва­та­ет прак­ти­ки? Вы бы хоте­ли гово­рить, но не зна­е­те с кем, где, когда и, глав­ное, о чём? Тогда мы при­гла­ша­ем вас сыг­рать в шляпу!

Что такое шля­па? Шля­па — это про­стая, но очень увле­ка­тель­ная игра со сло­ва­ми, к кото­рой мало кто из играв­ших оста­ёт­ся рав­но­душ­ным. Это игра на вла­де­ние язы­ком, лёг­кость обще­ния, эру­ди­цию, точ­ность слов, ско­рость мыш­ле­ния и сло­вар­ный запас. Всё, что нуж­но для игры (и мы вас всем обес­пе­чим!), — немнож­ко сво­бод­но­го вре­ме­ни, бумаж­ка, руч­ка, несколь­ко това­ри­щей и, конеч­но же, что-то похо­жее на шля­пу (кар­туз, чеп­чик, кол­пак, бес­ко­зыр­ка, цилиндр или пана­ма). Сна­ча­ла вы напи­ше­те на бумаж­ках мно­го слов и сло­жи­те их в шля­пу. Потом по одно­му буде­те вытас­ки­вать сло­ва из шля­пы и объ­яс­нять их сво­е­му партнёру.

В этом году у вас будет воз­мож­ность сыг­рать в шля­пу на немец­ком, фран­цуз­ском, испан­ском и англий­ском язы­ках. Ждем вас!

  • Фестиваль языков 2015
  • Комментарии к записи Языковая игра «Шляпа»: английский, испанский, немецкий и французский языки отключены

Построение словарей иероглифов

9 декабря, 2017

Дуд­чен­ко Гер­ман Бори­со­вич,
доцент Нев­ско­го инсти­ту­та язы­ка и куль­ту­ры, кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук.

Алфа­вит­ный поря­док слов и при­вы­чен. Его мож­но встре­тить в спис­ках, спра­воч­ни­ках, энцик­ло­пе­ди­ях и, конеч­но же, в сло­ва­рях, где он исполь­зу­ет­ся для поис­ка нуж­но­го сло­ва. В рус­ском алфа­ви­те трид­цать три бук­вы, в англий­ском — два­дцать шесть, в корей­ском — сорок и т. д. Лег­ко не толь­ко выучить все бук­вы, но и запом­нить поря­док их рас­по­ло­же­ния в алфа­ви­те. Но как быть, если счёт зна­ков идёт, как в китай­ском и япон­ском язы­ках, на мно­гие тыся­чи? На лек­ции мы не толь­ко узна­ем, в самом деле, как быть в таких слу­ча­ях, но и раз­бе­рём четы­ре систе­мы постро­е­ния сло­ва­рей иеро­гли­фов. В кон­це устро­им голо­со­ва­ние, какая из них предпочтительней.

Язык дьяру

9 декабря, 2017

Антон Сомин — науч­ный сотруд­ник и пре­по­да­ва­тель Шко­лы фило­ло­гии НИУ ВШЭ и Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, руко­во­ди­тель Мин­ско­го фести­ва­ля язы­ков.

На этом Фести­ва­ле язык, кото­рый я пред­став­ляю, — самый южный: это дья­ру, один из або­ри­ген­ных язы­ков Австра­лии. А пого­во­рим мы вот о чём:

  • что в фоне­ти­ке это­го язы­ка кажет­ся всем дру­гим язы­кам лиш­ним, а чего, напро­тив, не хватает;
  • прав­да ли, что дья­ру и его близ­кие род­ствен­ни­ки могут похва­стать­ся самым сво­бод­ным поряд­ком слов в мире;
  • как пра­виль­но женить­ся и назы­вать сво­их родственников;
  • и как после это­го гово­рить с тёщей, если обыч­ным спо­со­бом это сде­лать нельзя;
  • а так­же обсу­дим австра­лий­ские язы­ки в целом: что с ними слу­чи­лось после евро­пей­ской коло­ни­за­ции и чем они сла­вят­ся кро­ме того, что мы можем уви­деть в дьяру.

Пикты: мифы и реальность

8 декабря, 2017

Мири­ам Лучан­ская — сту­дент­ка Ⅳ кур­са фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ.
Пре­по­да­ва­тель Шко­лы юно­го фило­ло­га МГУ.

 

Кто такие пик­ты: таин­ствен­ные вои­ны, дер­жав­шие в стра­хе Рим, или малют­ки-медо­ва­ры, береж­но хра­нив­шие рецепт верес­ко­во­го мёда?

Пик­ты — вымер­ший народ, насе­ляв­ший неко­гда север­ную Шот­лан­дию. Быт и куль­ту­ра пик­тов окру­же­на сот­ня­ми легенд и дога­док, кото­рые ана­ли­зи­ру­ют­ся пик­то­ло­га­ми с не мень­шей тща­тель­но­стью, чем при­выч­ные нам науч­ные источ­ни­ки. Мно­гие учё­ные полу­шу­тя назы­ва­ют пик­то­ло­гию нау­кой о магии. Не слу­чай­но самая базо­вая науч­ная кни­га о пик­тах назы­ва­ет­ся «Пик­ты. Таин­ствен­ные вои­ны древ­ней Шотландии».

На лек­ции мы позна­ко­мим­ся с пик­та­ми по опи­са­ни­ям раз­ных авто­ров двух тыся­че­ле­тий. Я рас­ска­жу про то,..
...как назы­ва­ли пик­тов раз­ные авто­ры и поче­му (от «picti» до «peanfahel»);
...отку­да берут­ся про­ти­во­по­лож­ные опи­са­ния тако­го, каза­лось бы, одно­знач­но­го аспек­та, как внешность;
...как было устро­е­но пикт­ское обще­ство и как пикт­ские жен­щи­ны обра­ща­лись со сво­и­ми мужчинами;
...во что вери­ли пик­ты и какие отно­ше­ния сло­жи­лись у них с христианством;
...и куда же, нако­нец, делись пред­ста­ви­те­ли таин­ствен­но­го народа.

Кро­ме того
Вы узна­е­те о таин­ствен­ных изоб­ра­же­ни­ях на кам­нях, о пись­мен­ном насле­дии пикт­ской циви­ли­за­ции и о том, поче­му оно будо­ра­жит чело­ве­че­ство более деся­ти веков. Вме­сте мы при­кос­нём­ся к таин­ству рас­шиф­ров­ки пикт­ских ога­ми­че­ских над­пи­сей и научим­ся писать ога­мом :)

 

Русский жестовый язык

8 декабря, 2017

Петя Рос­сяй­кин, Ксю­ша Студеникина
сту­ден­ты отде­ле­ния тео­ре­ти­че­ской и при­клад­ной линг­ви­сти­ки МГУ.

Совре­мен­ная линг­ви­сти­ка мно­го гово­рит о зву­ча­щих язы­ках, одна­ко очень часто совер­шен­но забы­ва­ет про жесто­вые. А ведь они явля­ют­ся пол­но­цен­ны­ми язы­ка­ми, с соб­ствен­ной инте­рес­ной грам­ма­ти­кой, лек­си­кой и даже иди­о­ма­ми. В нашем докла­де мы поста­ра­ем­ся вос­ста­но­вить эту неспра­вед­ли­вость и пока­зать, чем похо­жи и раз­лич­ны жесто­вые и зву­ча­щие язы­ки, делая акцент, без­услов­но, на необыч­но­сти и само­до­ста­точ­но­сти вторых.

В основ­ном мы рас­ска­жем про рус­ский жесто­вый язык: сколь­ко людей зна­ют его в каче­стве род­но­го? кто пер­вым при­ду­мал изу­чать его с науч­ной точ­ки зре­ния? из чего состо­ит жест? есть ли в рус­ском жесто­вом паде­жи или вре­ме­на? смо­гут ли глу­хие из Моск­вы и Ново­си­бир­ска понять друг друга?

Все это и мно­гое дру­гое — на нашем докла­де. Приходите!

Каталанский

4 декабря, 2017

Свет­ла­на Алы­по­ва, сту­дент­ка III кур­са кафед­ры ибе­ро-роман­ско­го язы­ко­зна­ния фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ им. М. В. Ломоносова.

Margarida Ponsatí-Murlà, лек­тор ката­лан­ско­го язы­ка на кафед­ре ибе­ро-роман­ско­го язы­ко­зна­ния фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ им. М. В. Ломоносова.

 

Bon dia, amics!
Здрав­ствуй­те, друзья!

Дав­но ли вы загля­ды­ва­ли в новост­ные свод­ки? А было ли там что-нибудь про Ката­ло­нию? Ката­лан­ский язык — что может быть акту­аль­нее, не прав­да ли? Осо­бен­но в том слу­чае, если про свой род­ной язык вам рас­ска­жет носи­тель­ни­ца ката­лан­ско­го язы­ка! Заин­три­го­ва­ны? Тогда ждём вас на нашей пре­зен­та­ции, где вам точ­но удастся:

  • узнать, что ката­лан­ский — это совсем не испан­ский (да и вооб­ще, меж­ду про­чим, ката­лан­ский зани­ма­ет 7‑ую строч­ку по коли­че­ству гово­ря­щих сре­ди язы­ков Евро­пей­ско­го Сою­за, опе­ре­жая по это­му пока­за­те­лю фин­ский и дат­ский!);
  • насла­дить­ся ката­лон­ской музы­кой и пре­крас­ной фоне­ти­кой это­го язы­ка (кста­ти, в ката­лан­ском и рус­ском гораз­до боль­ше похо­жих зву­ков, чем вы мог­ли бы себе представить);
  • попро­бо­вать Ката­ло­нию на вкус (куда же без закус­ки!);
  • побли­же позна­ко­мить­ся с вели­ки­ми ката­лон­ца­ми и пого­во­рить на их род­ном языке;
  • и нако­нец, понять, в чём же раз­ни­ца меж­ду при­ла­га­тель­ны­ми «ката­лАн­ский» и «ката­лОн­ский».

Ну и конеч­но же, не забу­дем о раз­ных линг­ви­сти­че­ских штуч­ках, мы же на фести­ва­ле язы­ков! Обе­ща­ем рас­ска­зать про все­воз­мож­ные грам­ма­ти­че­ские инте­рес­но­сти. :)

Fins després!
До скорого!

Храм Сагра­да-Фами­лия (или Храм Свя­то­го Семей­ства), зна­ме­ни­тый про­ект Анто­нио Гауди, Барселона:

Мона­стырь Мон­сер­рат, рели­ги­оз­ный центр Каталонии:

Театр-музей Саль­ва­до­ра Дали, город Фегерас:

Следующая »