Вьетнамский язык

Вьетнамский. Фотография преподавателя

Анна Чуд­нов­ская.

Вьет­нам­ския язык вошел в мою жизнь как язык бое­во­го искус­ства, кото­рое я изу­ча­ла. Со вре­ме­нем мое обще­ние с вьет­нам­ской куль­ту­рой ста­ло более пол­ным. Да, это слож­ный язык, чьи зву­ки напо­ми­на­ют мяг­кую музы­ку. Не все мож­но сра­зу выучить и понять…

Прак­ти­ка пока­за­ла, что для чело­ве­че­ско­го обще­ния это не обя­за­тель­но. Что­бы понять чело­ве­ка дру­гой нации, нуж­но искать путь от серд­ца к серд­цу. Часть его лежит через сло­ва — самые важ­ные из них вы узна­е­те на пре­зен­та­ции. Но сло­ва — это лишь чать обще­ния. Дру­гая часть — это наци­о­наль­ный харак­тер, осо­бен­но­сти, отра­жен­ные в язы­ке, наци­о­наль­ная одеж­да, поня­тие о кра­со­те и соввер­шен­стве, о празд­ни­ках и фило­со­фии.

Даже мото­ри­ка тела, дви­же­ния в тан­це и в жиз­ни — все это име­ет зна­че­ние для пони­ма­ния. Изу­чив этот под­ход, мож­но будет нахо­дить общий язык с пред­ста­ви­те­ля­ми раз­ных рас и куль­тур, даже не обла­дая про­фес­си­о­наль­ным зна­ни­ем их язы­ка.