Фестиваль языков

Фестиваль языков в Москве Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.  Подробнее »

Календарь фестивалей языков

Расписание прослушиваний

28 нояб­ря, втор­ник, 19:00–22:00
1 декаб­ря, пят­ни­ца, 19:00–22:00
2 декаб­ря, суб­бо­та, 15:00–18:00
4 декаб­ря, поне­дель­ник, 19:00–22:00
6 декаб­ря, сре­да, 19:00–22:00

Инфор­ма­ция о месте появит­ся позд­нее.

Ⅻ ММФЯ

Фото Ирины Гончаровой

Тёп­лые при­ве­ты всем люби­те­лям язы­ков!

Осо­бен­но тем, кто бес­по­ко­ил­ся, будет ли Мос­ков­ский фести­валь в этом году. Да — будет!

10 декаб­ря 2017 г. нас сно­ва любез­но при­ни­ма­ет Центр педа­го­ги­че­ско­го мастер­ства — где нам было так хоро­шо вме­сте в про­шлом году.
Боль­шое спа­си­бо руко­вод­ству Цен­тра!

 
Вот наш офи­ци­аль­ный анонс:

Ⅻ Московский международный фестиваль языков

10 декаб­ря 2017 г., вос­кре­се­нье
Центр педа­го­ги­че­ско­го мастер­ства
Адрес: ули­ца Хамов­ни­че­ский вал, дом 6.
10 минут пеш­ком от ст. м. «Спор­тив­ная» или ст. МЦК «Луж­ни­ки». Схе­ма про­ез­да и подроб­ное опи­са­ние раз­ных вари­ан­тов про­хо­да: http://hamovniki.olimpiada.ru/map.html
Нача­ло в 11:00
Окон­ча­ние в 20:00
Вход сво­бод­ный

Эмблема MASI
logo-cpk

Орга­ни­за­то­ры:

Центр педа­го­ги­че­ско­го мастер­ства
Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция «MASI»

Всем необ­хо­ди­мо заре­ги­стри­ро­вать­ся!

Доб­ро пожа­ло­вать!

Участ­ни­кам:
Реко­мен­да­ции для пре­зен­та­то­ров

 

Вни­ма­ние!
Фести­валь фор­ми­ру­ет новую коман­ду орга­ни­за­то­ров!
При­гла­ша­ем линг­ви­стов-экс­пер­тов, кура­то­ров, тех­ни­ков, попу­ля­ри­за­то­ров фести­ва­ля, фото­гра­фов и волон­тё­ров!
Обра­щай­тесь к Алек­сан­дру Басо­ву: https://vk.com/kilokaban; e-mail sawasawa@mtu-net.ru; моб. тел. +7 (901) 584‑9604.

Мы рады всем преды­ду­щим спи­ке­рам фести­ва­ля и стре­мим­ся попол­нить состав пре­зен­та­то­ров новы­ми звёз­да­ми! Если вы зна­е­те или изу­ча­е­те какой-то язык и гото­вы рас­ска­зать о нём гра­мот­но и с любо­вью — обо­га­щай­те про­грам­му ваши­ми пре­зен­та­ци­я­ми, лек­ци­я­ми, прак­ти­ка­ми! Обра­щай­тесь к Ирине Гон­ча­ро­вой: https://vk.com/mirinda_strigo; e-mail mirinda.strigo@gmail.com; моб. тел. +7 (905) 796‑6199.

Все интел­лек­ту­аль­ные, духов­ные, орга­ни­за­ци­он­ные и физи­че­ские вкла­ды — на волон­тёр­ской осно­ве!

Спа­си­бо тем, кто с нами!
Толь­ко вме­сте мы — сила!

Презентации и презентаторы Ⅻ ММФЯ

Дру­зья! Мы начи­на­ем пуб­ли­ко­вать про­грам­му ММФЯ-12. Пре­зен­та­то­ров, кото­рые не нахо­дят себя здесь, про­сим не бес­по­ко­ить­ся! Мы вас не поте­ря­ли! Вы обя­за­тель­но появи­тесь в этом спис­ке после необ­хо­ди­мых уточ­не­ний!

NB: реги­стра­ция заявок на уча­стие в фести­ва­ле про­дол­жа­ет­ся! Доб­ро пожа­ло­вать — не робей­те!

ЯЗЫКИ

  1. Ады­гей­ский — Ники­та Куз­не­цов
  2. Асси­рий­ский — Анна Мура­до­ва
  3. Бре­тон­ский — Анна Мура­до­ва
  4. Вен­гер­ский — Оль­га Ура­си­но­ва
  5. Гор­но-марий­ский — Мак­сим Ряб­чи­ков, Ири­на Микря­ко­ва
  6. Древ­не­гре­че­ский — Илья Смы­ков
  7. Древ­не­еги­пет­ский — Дмит­рий Пащен­ко
  8. Древ­не­пер­сид­ский — Алек­сей Рыба­ков
  9. Иврит — Али­са Зин­гер­ман
  10. Ирланд­ский — Окса­на Дере­за
  11. Кок­ни — Люд­ми­ла Вере­ща­ги­на, Алек­сандра Несте­рен­ко
  12. Латин­ский — Дмит­рий Пащен­ко / Илья Смы­ков
  13. Миранд­ский — Еле­на Береж­ко­ва
  14. Нанай­ский — Васи­лий Хари­то­нов
  15. Нидер­ланд­ский — Оль­га Зото­ва
  16. Ново­гре­че­ский — Алек­сандра Дуд­ни­ко­ва
  17. Рус­ский как ино­стран­ный — Вар­ва­ра Филип­по­ва
  18. Серб­ский — Ната­лья Лазич
  19. Син­да­рин — Алек­сей Лету­нов
  20. Тибет­ский — Тама­ра Илю­хи­на
  21. Хин­ди — Дмит­рий Боб­ков (Казань)
  22. Чуваш­ский — Ека­те­ри­на Дани­ло­ва (Санкт-Петер­бург)
  23. Швед­ский — Алек­сей Лебе­дев
  24. Эрзя-мор­дов­ский — Дани­ил Зай­цев
  25. Эспе­ран­то — Пётр Федо­сов / Ири­на Гон­ча­ро­ва
  26. Япон­ский — Ана­ста­сия Пуш­ко­ва

ЛЕКЦИИ

  1. О раз­но­вид­но­стях чёрст­во­го хле­ба, скле­пе «Уро­да» и вред­ных жёнах: лож­ные дру­зья пере­вод­чи­ка в сла­вян­ских язы­ках. — Алек­сандра Вире­евич
  2. Сан­скрит и рус­ский: кто от кого про­изо­шёл. — Алек­сей Рыба­ков
  3. Язык Аве­сты. — Алек­сей Рыба­ков
  4. Дик­тант, коньяк и твёр­дый знак. — Вла­ди­мир Пахо­мов
  5. В стране невы­учен­ных уро­ков орфо­гра­фии. — Еле­на Арутю­но­ва
  6. «Погу­бить нель­зя спа­сти»: Литов­ский язык и исто­рия Лит­вы XX века. — Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский (Санкт-Петер­бург)
  7. «В сре­ду утром в Киши­нёв…». Так мол­дав­ский он или какой? — Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский (Санкт-Петер­бург)
  8. «Фин­но-угáр»: Язы­ки и куль­тур­ный аре­ал мало­чис­лен­ных народ­но­стей Ленин­град­ской обла­сти. — Алек­сей Чер­но­ре­чен­ский (Санкт-Петер­бург)
  9. Пись­мен­ное насле­дие пикт­ский циви­ли­за­ции — Мири­ам Лучан­ская
  10. Язык ска­зок: герой и анта­го­нист. — Анна Стри­га­но­ва
  11. Москва-Петер­бург, или всё ли мы зна­ем про пореб­рик? — Мария Коно­шен­ко
  12. Кон­фликт инте­ре­сов в грам­ма­ти­ке и на сцене мет­ро­по­ли­те­на. — Мария Коно­шен­ко

ПРАКТИКИ

  1. Англий­ский: 16 вре­мён за 16 минут. — Дмит­рий Боб­ков (Казань)
  2. Мастер-класс по пись­мен­но­сти сан­скри­та. — Алек­сей Рыба­ков
  3. Гра­фо­ло­гия — пси­хо­ло­гия почер­ка. — Павел Дом­ра­чев

ИНОЙ ФОРМАТ

  1. Дегу­ста­ция китай­ско­го чая с ком­мен­та­ри­я­ми и леген­да­ми. — Вла­ди­мир Сави­нов
  2. Рос­пись мехен­ди. — Юлия Гла­зо­ва
  3. Drinking tea as a part of English culture. — Ани­та Толе­ута­е­ва
  4. Выстав­ка кукол «Язык ска­зок». — Анна Стри­га­но­ва

Вни­ма­ние! Мы фор­ми­ру­ем про­грам­му для детей (от 6 до 14 лет). Пред­ло­же­ния при­ни­ма­ют­ся!

Афиша Ⅻ ММФЯ

Фай­лы в фор­ма­те PDF для печа­ти ска­чи­вай­те по ссыл­кам:
раз­мер А4       раз­мер А6

Афиша (картинка). Для печати используйте ссылки выше.

Расписание Ⅻ ММФЯ

10.12.2017, Центр педа­го­ги­че­ско­го мастер­ства. Ул. Хамов­ни­че­ский вал, д. 6

Вре­мя Блок
11:00 — 11:10 Встре­ча гостей. Реги­стра­ция
11:10 — 12:00 Откры­тие фести­ва­ля
12:10 — 12:50 Пер­вый блок
13:00 — 13:40 Вто­рой блок
13:50 — 14:30 Тре­тий блок
14:40 — 15:20 Чет­вёр­тый блок
15:30 — 16:10 Пятый блок
16:20 — 17:00 Шестой блок
17:10 — 17:50 Седь­мой блок
18:00 — 18:40 Вось­мой блок
18:50 — 19:50 Закры­тие фести­ва­ля.

Конфликт интересов в грамматике и на схеме метрополитена

Мария Коно­шен­ко — кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, доцент Цен­тра линг­ви­сти­че­ской типо­ло­гии Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, стар­ший пре­по­да­ва­тель кафед­ры Ком­пью­тер­ной линг­ви­сти­ки и фор­маль­ных моде­лей язы­ка МПГУ, стар­ший науч­ный сотруд­ник отде­ла афри­кан­ских язы­ков Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния РАН.

В основ­ном люди зани­ма­ют­ся тем, что обща­ют­ся друг с дру­гом, то есть пере­да­ют и полу­ча­ют сиг­на­лы. Преж­де все­го, они дела­ют это при помо­щи язы­ка, но не толь­ко. Любая схе­ма, кар­та дорож­ный знак, огонь све­то­фо­ра, лайк — это тоже сиг­нал. У любо­го сиг­на­ла — язы­ко­во­го, и неязы­ко­во­го — есть источ­ник, а при­ме­ни­тель­но к речи это будет гово­ря­щий, и адре­сат, то есть слу­ша­ю­щий. Важ­но, что их инте­ре­сы кон­флик­ту­ют. Адре­са­ту выгод­но полу­чить как мож­но боль­ше инфор­ма­ции, а источ­ни­ку важ­но потра­тить на пере­да­чу сиг­на­ла мини­мум уси­лий. Каж­дый раз, когда мы пере­да­ём сиг­нал, мы пыта­ем­ся най­ти ком­про­мисс меж­ду инте­ре­са­ми гово­ря­ще­го и слу­ша­ю­ще­го. Уди­ви­тель­ный факт состо­ит в том, что и есте­ствен­ные язы­ки, и искус­ствен­ные сиг­на­лы опти­ми­зи­ру­ют сиг­нал похо­жим обра­зом.

Вы уже заску­ча­ли и реши­ли ни в коем слу­чае не при­хо­дить на лек­цию? Тогда при­мер. Пред­по­ло­жим, вы — мос­ков­ский депар­та­мент транс­пор­та и вам нуж­но нари­со­вать схе­му сто­лич­но­го мет­ро. Мет­ро — такой слож­ный объ­ект, что вы смо­же­те его изоб­ра­зить толь­ко с очень ради­каль­ны­ми упро­ще­ни­я­ми. Вы долж­ны отра­зить на схе­ме инфор­ма­цию, кото­рая дей­стви­тель­но нуж­на поль­зо­ва­те­лю, но мини­маль­ны­ми сред­ства­ми. Ско­рее все­го, вы не буде­те ука­зы­вать сред­нюю дли­ну поез­дов на раз­ных вет­ках (какая, в кон­це кон­цов, раз­ни­ца?), но не смо­же­те обой­тись без назва­ний стан­ций и пере­са­док. В то же вре­мя, уси­лия вам надо потра­тить мини­маль­ные — чер­нил помень­ше, бума­ги тоже помень­ше. Вопрос в том, на чем имен­но в схе­ме вы буде­те эко­но­мить. Может быть, мож­но чего-то не сооб­щать и все рав­но пас­са­жи­ры полу­чат пра­виль­ное пред­став­ле­ние о мет­ро?

Теперь пред­по­ло­жим, что вы — носи­тель есте­ствен­но­го язы­ка, хотя тут вооб­ра­жать ниче­го осо­бен­но не надо. Вам надо рас­ска­зать слу­ша­те­лю о том, что име­ла место неко­то­рая ситу­а­ция. Напри­мер, пожи­лой муж­чи­на заме­тил ребен­ка на доро­ге. А может, это был не ребе­нок, а откры­тый люк. Может быть, не люк, а люки. Может быть, не муж­чи­на, а жен­щи­на заме­ти­ла кош­ку. В каком месте мор­фо­ло­гия ваше­го язы­ка даёт воз­мож­ность немнож­ко поле­нить­ся и ска­зать мень­ше, чем нуж­но, при­чём так, что­бы вас всё рав­но поня­ли?

Если вопрос постав­лен доста­точ­но интри­гу­ю­ще, всё-таки при­хо­ди­те.

  • Фестиваль языков 2017
  • Комментарии к записи Конфликт интересов в грамматике и на схеме метрополитена отключены

Москва-Петербург, или всё ли мы знаем про поребрик?

Мария Коно­шен­ко — кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, доцент Цен­тра линг­ви­сти­че­ской типо­ло­гии Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, стар­ший пре­по­да­ва­тель кафед­ры Ком­пью­тер­ной линг­ви­сти­ки и фор­маль­ных моде­лей язы­ка МПГУ, стар­ший науч­ный сотруд­ник отде­ла афри­кан­ских язы­ков Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния РАН.

В мар­те 2018 года испол­нит­ся 100 лет, как Москва ста­ла сто­ли­цей, а Петер­бург, тогда Пет­ро­град, утра­тил ста­тус импер­ско­го цен­тра. При этом петер­бург­ская речь до сих пор пре­стиж­на, в отли­чие от дру­гих реги­о­наль­ных вари­ан­тов рус­ско­го язы­ка, на кото­рых гово­рят, ска­жем, в Крас­но­да­ре, Ека­те­рин­бур­ге или Тюме­ни — при всём ува­же­нии к их жите­лям. До сих не умол­ка­ют спо­ры-пере­клич­ки о забав­ных раз­ли­чи­ях меж­ду мос­ков­ской и петер­бург­ской речью. Неко­то­рые петер­бург­ские сло­ва, напри­мер, бад­лон, пореб­рик, парад­ная — настоль­ко хоро­шо извест­ны, что моск­ви­чи уже почти пере­ста­ли над ними сме­ять­ся.

Я роди­лась и учи­лась в Петер­бур­ге, а в Моск­ву пере­еха­ла в 24 года, несколь­ко лет назад. В сво­ей лек­ции я рас­ска­жу о таких раз­ли­чи­ях меж­ду петер­бург­ской и мос­ков­ской речью, кото­рые гораз­до менее замет­ны и всплы­ва­ют не в пер­вый год жиз­ни в сто­ли­це.

  • Как моск­ви­чи и петер­бурж­цы гово­рят о пла­ни­ров­ках сво­их квар­тир?
  • Что в Петер­бур­ге обще­го меж­ду фир­мой-одно­днев­кой и тес­ной ком­на­той?
  • Вер­но ли, что обра­зо­ван­ный петер­бур­жец спо­со­бен шоки­ро­вать моск­ви­ча без­гра­мот­но­стью сво­ей речи?
  • Мож­но ли про­дать петер­бурж­цу водо­лаз­ку на avito?

Про пореб­рик тоже, конеч­но, кое-что будет.

  • Фестиваль языков 2017
  • Комментарии к записи Москва-Петербург, или всё ли мы знаем про поребрик? отключены

Прошлые страницы »