Почему ель — это дерево дьявола? Французские крылатые выражения и легенды»

Вла­ди­слав Григорьев

Педа­гог, пре­по­да­ва­тель, тех­ни­че­ский пере­вод­чик, тре­нер по шах­ма­там, обо­жаю ино­стран­ные язы­ки, осо­бен­но фран­цуз­ский, боль­шой люби­тель исто­рии, обы­ча­ев, тра­ди­ций, фольк­ло­ра Фран­ции и дру­гих фран­ко­языч­ных стран.

Доро­гие ребя­та! При­гла­шаю вас совер­шить увле­ка­тель­ное путе­ше­ствие в мир фран­цуз­ско­го язы­ка. Оно будет во мно­гом необычным.

В пер­вой части мы пого­во­рим об инте­рес­ных выра­же­ни­ях и Вам пред­сто­ит раз­га­ды­вать загад­ки, что же они озна­ча­ют. Это не так про­сто, как может пока­зать­ся. Мож­но знать все сло­ва по отдель­но­сти, но все рав­но не пони­мать обще­го смыс­ла или он совсем не такой, как мож­но было бы подумать.

Зна­е­те ли Вы, напри­мер, что озна­ча­ет «быть бакла­жа­ном» («être une asperge»)?

А «иметь «серд­це арти­шо­ка» («avoir un coeur d’artichaut»)? А «быть капу­стой» («être chou»)- это здо­ро­во или не очень? А когда вам «рас­ска­зы­ва­ют о сала­те» («raconter des salades») — это хоро­шо или нет? А что нуж­но сде­лать, когда вы види­те, что кто-то «упал в ябло­ки» («tomber dans les pommes»)? Об этих и мно­гих дру­гих выра­же­ни­ях мы пого­во­рим, поста­ра­ем­ся их запом­нить и узна­ем их исто­рию — отку­да они появились.

Во вто­рой части нашей встре­чи я рас­ска­жу Вам уже о дру­гих исто­ри­ях — ста­рин­ных леген­дах. Напри­мер о том, как же соглас­но ста­рин­ным фран­цуз­ским пове­рьям на Зем­ле воз­ник­ло такое дере­во, как ель и какое отно­ше­ние име­ет к это­му сам дья­вол, но не бой­тесь — ниче­го пло­хо­го он там делать не будет! Вооб­ще он во мно­гих пре­да­ни­ях встре­ча­ет­ся, но доб­ро все­гда побеж­да­ет. В леген­дах, кста­ти, мы тоже встре­тим­ся с неко­то­ры­ми выра­же­ни­я­ми и узна­ем их смысл.

Ну а в кон­це узна­ем неко­то­рые сло­ва, свя­зан­ные с Новым годом. Жду вас!