Мастер-класс «Профессия гид-переводчик»

Миха­ил Алек­сан­дро­вич Хамин­ский.

Про­фес­си­о­наль­ный аккре­ди­то­ван­ный гид-пере­вод­чик с боль­шим опы­том рабо­ты, дей­стви­тель­ный член рос­сий­ской, евро­пей­ской и все­мир­ной ассо­ци­а­ций гидов-пере­вод­чи­ков, спе­ци­а­лист в обла­сти экс­кур­си­он­ной дея­тель­но­сти, раз­ра­бот­чик ряда уни­каль­ных мето­ди­че­ских мате­ри­а­лов, пре­по­да­ва­тель автор­ско­го кур­са под­го­тов­ки гидов-пере­вод­чи­ков при Ака­де­мии Евро­пей­ских Язы­ков.

Если Вы уже вла­де­е­те или толь­ко соби­ра­е­тесь овла­деть ино­стран­ным язы­ком, то Вам, несо­мнен­но, будет полез­но позна­ко­мить­ся с такой заме­ча­тель­ной про­фес­си­ей как гид-пере­вод­чик. Дан­ная рабо­та безум­но инте­рес­на и хоро­шо опла­чи­ва­е­ма. Рабо­тая экс­кур­со­во­дом с ино­стран­ны­ми тури­ста­ми, Вы смо­же­те полу­чить необ­хо­ди­мую язы­ко­вую и пере­вод­че­скую прак­ти­ку, посто­ян­но обща­ясь с носи­те­ля­ми язы­ка, узна­е­те язык во всех его вари­ан­тах, так как Ваши­ми кли­ен­та­ми будут люди из раз­ных стран, реги­о­нов, горо­дов и сёл, позна­ко­ми­тесь с пред­ста­ви­те­ля­ми дру­гих куль­тур и научи­тесь нахо­дить кон­такт с каж­дым. Вы все­гда буде­те нахо­дить­ся в самом цен­тре науч­ных, поли­ти­че­ских, спор­тив­ных и куль­тур­ных собы­тий: на новей­ших выстав­ках, науч­ных кон­фе­рен­ци­ях, встре­чах поли­ти­че­ских лиде­ров. Вме­сто того что­бы сидеть в душ­ном офи­се перед Вами откры­ва­ет­ся воз­мож­ность путе­ше­ство­вать по самым инте­рес­ным угол­кам нашей стра­ны. Итак, Вы буде­те рабо­тать с заме­ча­тель­ны­ми людь­ми и смо­же­те под­дер­жи­вать с ними кон­такт. Кро­ме того, рабо­та обя­зы­ва­ет каж­дый раз узна­вать что-то новое, интел­лек­ту­аль­но раз­ви­вать­ся, поэто­му Вы луч­ше узна­е­те свою стра­ну, её исто­рию и куль­ту­ру. Так­же сто­ит пом­нить о том, что туризм – одна из при­о­ри­тет­ных сфер раз­ви­тия сто­лич­ной эко­но­ми­ки и в ско­ром буду­щем удоб­ных гости­ниц, обнов­лён­ных теат­ров, инте­рес­ных музеев ста­нет ещё боль­ше, а, сле­до­ва­тель­но, это повле­чёт за собой и новые пото­ки тури­стов.

При­хо­ди­те на мастер-класс и у Вас будет воз­мож­ность задать все инте­ре­су­ю­щие Вас вопро­сы спе­ци­а­ли­сту.





Комм. к “Мастер-класс «Профессия гид-переводчик»”

  1. maraton 24 Окт 2007 at 2:55 дп

    Инте­рес­но, поста­ра­юсь прий­ти.
    Может быть — и мне понра­вит­ся эта про­фес­сия!