Ирландский язык

Поли­на Седо­ва

Куль­ту­ра Изу­мруд­но­го ост­ро­ва извест­на и люби­ма дале­ко за его пре­де­ла­ми — чего сто­ит один День свя­то­го Пат­ри­ка! Одна­ко вокруг ирланд­ско­го язы­ка до сих пор воз­ни­ка­ет мно­же­ство недо­ра­зу­ме­ний: взять хотя бы пред­став­ле­ние о нём как о мерт­вом язы­ке. Но дей­стви­тель­но ли ирланд­цев, гово­ря­щих на ирланд­ском, най­ти слож­нее, чем леп­ре­ко­на без горш­ка золо­та? Конеч­но же, нет; объ­ек­тив­но взгля­нув на вещи, мы убе­дим­ся, что такие люди и прав­да есть, а так­же узна­ем:

  • Сколь­ко назва­ний у ирланд­ско­го язы­ка;
  • Зачем в ирланд­ских сло­вах так мно­го букв «h»;
  • Поче­му Шон — не Син и как пра­виль­но про­из­но­сить имя Сир­ши Ронан;
  • Какая часть речи в ирланд­ском язы­ке пре­под­но­сит нам боль­ше все­го сюр­при­зов;
  • Поче­му ирланд­цы — самые дру­же­люб­ные и набож­ные евро­пей­цы;
  • Что из себя пред­став­ля­ет огам и как писать им без опас­но­сти для жиз­ни.

Tá fáilte romhaibh ar fad! Уви­дим­ся на Фести­ва­ле!