Мед поэзии и ткань рассказа: литература средневековой Скандинавии

Мок­ин Игорь Викторович

Кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, неза­ви­си­мый иссле­до­ва­тель и попу­ля­ри­за­тор нау­ки, автор кана­ла Telegram «По ту сто­ро­ну вымыс­ла», пере­вод­чик худо­же­ствен­ной литературы.

На север­ной окра­ине Евро­пы немно­гим более тыся­чи лет назад сло­жи­лась само­быт­ная лите­ра­тур­ная тра­ди­ция; к сча­стью, исто­рии было угод­но, что­бы эта лите­ра­ту­ра не исчез­ла с при­хо­дом хри­сти­ан­ской веры и ново­го обще­ствен­но­го устрой­ства. Жите­ли скан­ди­нав­ских стран, осо­бен­но Ислан­дии, ста­ра­тель­но запи­сы­ва­ли про­из­ве­де­ния сво­их пред­ков, а так­же пере­нес­ли чер­ты этой тра­ди­ции в новую жизнь: язык древ­ней поэ­зии заго­во­рил не о Торе и Одине, а об Иису­се и Деве Марии; наря­ду с сага­ми о пред­ках появи­лись саги о рыца­рях Круг­ло­го Сто­ла и геро­ях Тро­ян­ской вой­ны.
Таким обра­зом сло­вес­ность Севе­ра дошла до нас. Ее инте­рес­но изу­чать и сей­час, при­чем не толь­ко ради захва­ты­ва­ю­щих сюже­тов. В ней лежат кор­ни мно­гих явле­ний совре­мен­ной куль­ту­ры, а в ее сти­ле отчет­ли­во про­сле­жи­ва­ет­ся образ мыс­лей людей древ­но­сти. Нако­нец, чте­ние саг и поэ­зии скаль­дов поз­во­ля­ет воочию пред­ста­вить пово­рот­ный момент в исто­рии куль­ту­ры: рож­де­ние идеи об автор­ском, уни­каль­ном слове.

Зна­ние скан­ди­нав­ских язы­ков не тре­бу­ет­ся, все при­ме­ры будут с переводом.