Японский язык

Мари­на Кузенкова

«При­ят­но позна­ко­мить­ся! Меня зовут … . Про­шу любить и жало­вать!» — так начи­на­ет­ся обыч­ное зна­ком­ство с жите­лем Под­не­бес­ной, а так­же с уди­ви­тель­ной и неве­ро­ят­но кра­си­вой куль­ту­рой гейш, саму­ра­ев, онна­га­та, сумо­и­с­тов и самых восточ­ных буддистов.

Меня зовут Мари­на Кузен­ко­ва. Чет­вёр­тый год я изу­чаю япон­ский язык и исто­рию Япо­нии в сте­нах Инсти­ту­та стран Азии и Афри­ки при МГУ. Ещё до поступ­ле­ния из всех язы­ков Восто­ка мне дове­лось позна­ко­мить­ся лишь с иври­том, поэто­му, столк­нув­шись с иеро­гли­фи­кой, я откры­ла для себя новый мир. И если рань­ше япон­ский казал­ся мне непо­сти­жи­мым, почти пуга­ю­щим, то сей­час я нахо­жу его исклю­чи­тель­но прекрасным.

Несмот­ря на то, что боль­шин­ство сту­ден­тов ИСАА учат восточ­ный язык с нуля, уже к тре­тье­му году обу­че­ния они дости­га­ют при­лич­но­го уров­ня. Поэто­му в про­шлом году я реши­ла испы­тать свои силы на экза­мене на про­грам­му Nikkensei в посоль­стве Япо­нии, и этот опыт был во всех отно­ше­ни­ях успеш­ным. А уже с это­го года в рам­ках про­грам­мы «Изу­че­ние ино­стран­ных язы­ков на мех­ма­те МГУ» я нача­ла вести курс по япон­ско­му для начинающих.

На моей пре­зен­та­ции язы­ка вы узна­е­те о том,

  • как зарож­да­лась япон­ская письменность
  • како­во было вли­я­ние китай­ской циви­ли­за­ции на япон­скую пись­мен­ную традицию
  • что такое иероглифика
  • поче­му у япон­цев два алфа­ви­та и как это соот­но­сит­ся с нали­чи­ем иероглифов
  • отку­да в япон­ском язы­ке гол­ланд­ские и аме­ри­кан­ские заим­ство­ва­ния
    Кро­ме того, мы раз­ве­ем мифы о «япон­ских» име­нах и узна­ем, как на самом деле зву­чит Ваше имя на япон­ском, а так­же поиг­ра­ем с иероглификой.