Михайловский людиковский язык

Филипп Тучак

Сту­дент 3 кур­са про­грам­мы «Фун­да­мен­таль­ная и при­клад­ная линг­ви­сти­ка» Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, участ­ник про­ек­та по опи­са­нию грам­ма­ти­ки михай­лов­ско­го людиковского.

Люди­ков­ский – такой фин­но-угор­ский и так во мно­гих тон­ко­стях на дру­гие фин­но-угор­ские не похо­жий. Вас ждёт доклад о мало­изу­чен­ном, выми­ра­ю­щем и совер­шен­но оча­ро­ва­тель­ном идио­ме, осно­ван­ный на экс­пе­ди­ци­он­ных дан­ных. Допол­нен­ное выступ­ле­ние по моти­вам лек­ции на фести­ва­ле язы­ков Лет­ней Линг­ви­сти­че­ской Шко­лы – 2023, полу­чив­шей приз «Луч­шая лекция».

  • Люди­ков­ский – это диа­лект карель­ско­го или само­сто­я­тель­ный язык?
  • Како­во в 60 сно­ва учить­ся гово­рить на род­ном языке?
  • Что зна­чит «Кто хошь пришёл»?
  • Как люди­ков­ский вза­и­мо­дей­ству­ет с рус­ски­ми заим­ство­ва­ни­я­ми и поче­му в Михай­лов­ском самые гар­мо­нич­ные игрушки?
  • Поче­му в люди­ков­ском «Кото­рую овцу я вче­ра видел, лежа­ла на тра­ве» – это совер­шен­но нор­маль­ное предложение?

На 4 из этих 5 вопро­сов мы отве­тим в рам­ках докла­да. При­хо­ди­те и узнай­те, на какие!