Хваршинский язык

Филипп Тучак

Сту­дент 3 кур­са про­грам­мы «Фун­да­мен­таль­ная и при­клад­ная линг­ви­сти­ка» Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, участ­ник экс­пе­ди­ции Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки в хвар­шин­ский язык.

Мы рас­ска­жем вам про соб­ствен­но хвар­шин­ский диа­лект хвар­шин­ско­го язы­ка, на кото­ром гово­рят в селе Хонох, – один из самых труд­но­до­ступ­ных иди­о­мов Кавказа.

  • Что осо­бен­но­го в хвар­шин­ских гла­го­лах «прий­ти» и «уйти»?
  • Как в язы­ке ужи­ва­ют­ся девять спо­со­бов рефе­рен­ции к буду­ще­му времени?
  • Что мож­но выра­зить сло­ва­ми «в Суд­ный день» и что зна­чит «Он выбрал смерть»?
  • Поче­му хвар­шин­ский – «язык для кни­ги рекор­дов Гиннесса»?

В рам­ках докла­да мы поста­ра­ем­ся отве­тить на эти и дру­гие вопро­сы – приходите!