Практика – Как шутят по-испански: игра слов в картинках

Ели­за­ве­та Румянцева

Линг­вист, пре­по­да­ва­тель испан­ско­го язы­ка и куль­ту­ры с 20-лет­ним опы­том. За пле­ча­ми — 15 поез­док по Испа­нии, два дипло­ма (МГЛУ и Universidad de Cantabria) и рабо­та стар­шим пре­по­да­ва­те­лем в МГЛУ. В обу­че­нии при­дер­жи­ва­ет­ся под­хо­да «боль­ше, чем испан­ский». Автор Теле­грам-кана­ла и ВК-сооб­ще­ства «Испан­ский язык с Profesora Isabel».

Если вам нра­вит­ся раз­га­ды­вать смысл шуток и мемов, порой похо­жих на ребу­сы (да ещё и на испан­ском!) – при­гла­шаю вас загля­нуть на мою практику.

Мы рас­смот­рим кар­тин­ки с игрой слов: от про­стых «гра­фи­че­ских опре­де­ле­ний» до тон­ко­го интел­лек­ту­аль­но­го юмора.

Какие-то шут­ки вы рас­шиф­ру­е­те сами, а какие-то – с моей подсказкой.

Что вас ждёт:

  • раз­бе­рём не мень­ше 15 кар­ти­нок с двой­ным смыс­лом и игрой слов
  • посмот­рим, что имен­но дела­ет шут­ку смешной
  • уви­дим, как зна­ние слов и куль­тур­ных реа­лий помо­га­ет понять юмор
  • и, конеч­но, попол­ним испан­ский сло­вар­ный запас – лег­ко и с улыбкой

Гово­рят, улыб­ка про­дле­ва­ет жизнь. ¿A que sí?