Язык – Церковнославянский
Наталья Домнина
2 курс магистратуры, курс «Русская и славянская филология», университет печати им. Федорова.

Дорогие слушатели, наверняка каждый из вас хоть раз ломал голову над загадками русского языка!
Задумывались ли вы,
- как связаны между собой древнерусский и старославянский, а также современный церковнославянский и литературный русский языки?
И вообще – насколько современный церковнославянский язык современен нам? - Что такое полногласие/неполногласие, как это связано с первым и вторым южнославянским влиянием, и почему мы в результате имеем множество пар лексем, таких как: молоко/млеко, город/град, голова/глава, почему одни из них воспринимаются как высокая лексика, другие — как слова из обычной разговорной речи;
- парадокс паронимов (слова церковнославянского и русского языков со схожим звучанием и разным лексическим значением);
- этимология (происхождение) слов. Как менялись некоторые слова по прохождении веков;
- историческая славянская каллиграфия и при чем тут шрифт Times New Roman.
Итак, заглянем в историю языка, поговорим об процессах, которые повлияли на его становление.
Приходите на мою презентацию!
Будет очень интересно!

