Язык – Церковнославянский

Ната­лья Домнина

2 курс маги­стра­ту­ры, курс «Рус­ская и сла­вян­ская фило­ло­гия», уни­вер­си­тет печа­ти им. Федорова.

Доро­гие слу­ша­те­ли, навер­ня­ка каж­дый из вас хоть раз ломал голо­ву над загад­ка­ми рус­ско­го язы­ка!
Заду­мы­ва­лись ли вы,

  • как свя­за­ны меж­ду собой древ­не­рус­ский и ста­ро­сла­вян­ский, а так­же совре­мен­ный  цер­ков­но­сла­вян­ский и лите­ра­тур­ный рус­ский язы­ки?
    И вооб­ще – насколь­ко совре­мен­ный цер­ков­но­сла­вян­ский язык совре­ме­нен нам?
  • Что такое полногласие/неполногласие, как это свя­за­но с пер­вым и вто­рым южно­сла­вян­ским вли­я­ни­ем, и поче­му мы в резуль­та­те име­ем мно­же­ство пар лек­сем, таких как: молоко/млеко, город/град, голова/глава, поче­му одни из них вос­при­ни­ма­ют­ся как высо­кая лек­си­ка, дру­гие — как сло­ва из обыч­ной раз­го­вор­ной речи;
  • пара­докс паро­ни­мов (сло­ва цер­ков­но­сла­вян­ско­го и рус­ско­го язы­ков со схо­жим зву­ча­ни­ем и раз­ным лек­си­че­ским значением);
  • эти­мо­ло­гия (про­ис­хож­де­ние) слов. Как меня­лись неко­то­рые сло­ва по про­хож­де­нии веков;
  • исто­ри­че­ская сла­вян­ская кал­ли­гра­фия и при чем тут шрифт Times New Roman.

Итак, загля­нем в исто­рию язы­ка, пого­во­рим об про­цес­сах, кото­рые повли­я­ли на его ста­нов­ле­ние.
При­хо­ди­те на мою пре­зен­та­цию!
Будет очень интересно!