Язык – Древнееврейский

Юлия Мак­ка­ве­е­ва

Выпуск­ни­ца ИКВИА НИУ ВШЭ, пре­по­да­ва­тель Инсти­ту­та исто­рии рели­гий РГГУ.

«Послу­ша­ет муд­рый – и умно­жит позна­ния, и разум­ный най­дет муд­рые сове­ты,
Что­бы разу­меть прит­чу и замыс­ло­ва­тую речь, сло­ва муд­ре­цов и загад­ки их.»
(Притч. 1:5–6)

Древ­не­ев­рей­ский – это… «все­го лишь» язык, на кото­ром напи­сан Танах. 😉
Это свя­щен­ный язык, и вокруг него еще в глу­бо­кой древ­но­сти сфор­ми­ро­ва­лись осо­бые тра­ди­ции пере­пи­сы­ва­ния, тол­ко­ва­ния и пере­во­дов (и несмот­ря на это раз­ные вер­сии тек­стов, дошед­шие до нас, могут доволь­но силь­но отли­чать­ся друг от дру­га).
Это семит­ский язык, в нем корень состо­ит толь­ко из соглас­ных (обыч­но из трех), а кон­крет­ное зна­че­ние сло­ва полу­ча­ет­ся с помо­щью добав­ле­ния глас­ных (кото­рые, кста­ти, в древ­них текстах не писа­ли, но потом доба­ви­ли, и не толь­ко глас­ные).
Это мно­го­слой­ный язык, за счет поли­се­ман­тич­но­сти одна фра­за может содер­жать несколь­ко смыс­лов, что в пере­во­дах, как пра­ви­ло, теря­ет­ся (и мы не можем знать, имел ли в виду древ­ний автор что-то одно или всё сра­зу).
Это куль­ту­ро­об­ра­зу­ю­щий язык, кото­рый через пере­во­ды Биб­лии повли­ял на мно­гие совре­мен­ные евро­пей­ские язы­ки: мы часто даже не заме­ча­ем, как гово­рим цита­та­ми.
И, конеч­но, это язык с уди­ви­тель­ной исто­ри­ей! Злые язы­ки утвер­жда­ют, что он был мерт­вым и потом воз­ро­дил­ся, но это не совсем так, а как было на самом деле, мы обя­за­тель­но расскажем.