Сербский язык

Језик је чедо моје, тврђи од сва­ког беде­ма. Када ти непри­ја­тељ про­ва­ли све беде­ме и тврђа­ве, ти не очаја­вај, него гле­дај и слу­шај шта је са јези­ком. Ако је језик остао недир­нут, не бој се. Пошаљи ухо­де и тргов­це нека дубо­ко зађу по сели­ма и гра­до­ви­ма и нека слу­шају. Тамо гдје одзвања наша ријеч, гдје се још гла­гоља и гдје се још, као ста­ри злат­ник, обрће наша ријеч, знај, чедо моје, да је то још наша држа­ва без обзи­ра ко у њој вла­да. Царе­ви се смјењују, држа­ве про­па­дају, а језик и народ су ти који остају, па ће се тако освоје­ни дио земље и наро­да опет кад-тад вра­ти­ти својој језич­кој мати­ци и сво­ме матич­ном народу.

Сте­фан Немања

 

Добар дан, дра­ги пријатељи!

При­гла­шаю Вас на пре­зен­та­цию серб­ско­го язы­ка в рам­ках 7‑го Меж­ду­на­род­но­го Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков! Несколь­ко слов о том, что ждет вас на этой презентации.

Серб­ский язык – язык южных сла­вян, исто­рия кото­рых на каж­дом эта­пе была непо­сред­ствен­но свя­за­на с исто­ри­ей сла­вян восточ­ных. При нали­чии общих черт, кото­рые при­су­щи нашим язы­кам, серб­ский язык само­бы­тен, непо­вто­рим и поис­ти­не уни­ка­лен в сво­ем звучании.

Он был госу­дар­ствен­ным язы­ком в Юго­сла­вии и явля­ет­ся им в совре­мен­ной Сер­бии, но люди, гово­ря­щие на этом язы­ке, про­жи­ва­ют и за пре­де­ла­ми этих дер­жав. «Гово­ри срп­ски да цео свет разу­ме!» – утвер­жда­ют сами сер­бы. («Гово­ри по-серб­ски – и тебя пой­мет весь мир!»)

Зна­ком­ство с серб­ским язы­ком – это ключ к зна­ком­ству с куль­ту­рой это­го наро­да. Мно­гие выход­цы из Сер­бии извест­ны дале­ко за пре­де­ла­ми сво­ей стра­ны. Это Эмир Кусту­ри­ца и Горан Бре­го­вич, Мило­рад Павич и Иво Анд­рич, Вук Кара­джич и св. Нико­лай Сербский.

Итак, на презентации

Вы узна­е­те:

  • лати­ни­цей или кирил­ли­цей пишут в Сербии
  • чем отли­ча­ет­ся серб­ский язык от хор­ват­ско­го, бос­ний­ско­го и черногорского
  • поче­му в серб­ском язы­ке паде­жей и вре­мен боль­ше, чем в рус­ском языке
  • каки­ми жеста­ми поль­зу­ют­ся сер­бы в обще­нии меж­ду собой
  • поче­му торт – это она, а кро­вать – он
  • поче­му в Сер­бии любят вред­ных сту­ден­тов, и может ли пече­нье быть основ­ным блюдом
  • может ли тара­тай­ка уда­рить током
  • зачем грызть ман­ку, сидя вер­хом на столице
  • что такое насто­я­щая сла­ва по-сербски
  • чем вас накор­мят в Сер­бии, а глав­ное, чем напо­ят, и как всё это готовить
  •  как по-серб­ский ска­зать „ой“, „ну“, „а?“ и т.д.
  • каки­ми интер­нет-ресур­са­ми мож­но поль­зо­вать­ся при изу­че­нии серб­ско­го язы­ка, к каким сло­ва­рям и учеб­ни­кам мож­но обратиться.

Вы научи­тесь:

  • пра­виль­но про­из­но­сить серб­ские звуки
  • про­из­но­сить пред­ло­же­ния в кото­рых, каза­лось бы, нет ни одно­го глас­но­го звука
  • отли­чать четы­ре вида ударения
  • при­зна­вать­ся в люб­ви на серб­ском язы­ке и делать пред­ло­же­ние руки и сердца

Вы смо­же­те:

  • насла­дить­ся серб­ской музы­кой, спеть пес­ню на серб­ском язы­ке или даже научи­тесь тан­це­вать наци­о­наль­ный серб­ский танец – коло.
  • оце­нить серб­ский юмор
  • пора­зить дру­зей и зна­ко­мых неве­ро­ят­ны­ми скороговорками
  • пона­блю­дать за вол­шеб­ным пре­вра­ще­ни­ем кирил­ли­че­ских букв в лати­ни­че­ские и само­сто­я­тель­но зада­вать задач­ки наше­му Транслитератору
  • позна­ко­мить­ся с неболь­шим элек­трон­ным сло­ва­рём лож­ных дру­зей пере­вод­чи­ка и опро­бо­вать его самостоятельно
  • и, нако­нец, доба­вить в свою „копил­ку“ зна­ком­ство с еще одним кра­си­вей­шим само­быт­ным языком.

Это дале­ко не пол­ный спи­сок того, что я хоте­ла бы Вам пред­ло­жить на этой пре­зен­та­ции. При­хо­ди­те, слу­шай­те, зада­вай­те вопро­сы, участ­вуй­те – и это, уве­ре­на, помо­жет вам при­от­крыть двер­цу в вол­шеб­ный мир серб­ско­го языка!

Юлия Голяк,
сту­дент­ка серб­ско­го отде­ле­ния фило­ло­ги­че­ско­го факультета
Бело­рус­ско­го госу­дар­ствен­но­го университета