Готский язык, древнеанглийский язык, лингвистические задачи

Александр Пиперски

Готский язык

На готском  языке никто не говорит уже  тысячу с небольшим лет (или -  по более оптимистичной, но всё равно  грустной версии — по крайней мере несколько веков), но тем не менее германисты не обделяют его своим вниманием. Такой интерес к готскому языку имеет несколько причин. Во-первых, это язык богатой культуры (именно готский стал первым из германских языков, на который была переведена Библия); во-вторых, это ценнейший источник лингвистических сведений для тех, кто хочет знать больше о прагерманском языке, из которого произошел и английский язык, и немецкий язык, и скандинавские языки. Из презентации вы узнаете:

- кто  такие были готы, где и когда  они жили и имеют ли они какое-нибудь отношение к готике и к современной  субкультуре готов;

- какой  алфавит создал для своего языка готский епископ Вульфила и какие загадки для современных учёных таит эта система письма;

- какие  древние черты, уже утраченные или стёршиеся в современных германских языках, сохранились в грамматике готского языка (например, можете ли вы представить себе, что в английских глаголах choose - chose chosen и drivedrove- driven гласные в корне когда-то чередовались абсолютно одинаково? Если нет, то готский язык очень быстро поможет вам увидеть это).

В конце  презентации вас ждёт чтение готских текстов, в процессе которого вы наверняка почувствуете радость узнавания — ведь как бы сильно ни изменились другие германские языки, всё-таки большую часть готских слов вы сможете узнать, пользуясь своим знанием английского или немецкого языка.

Древнеанглийский  язык

Hwæt wē Gār-Dena      in geār-dagum

þēod-cyninga      þrym gefrūnon,

hū þā æðelingas      ellen fremedon.

Зная  английский язык, вы едва ли сможете  понять, о чём говорится в этих трёх строках. Быть может, вы даже удивитесь, если вам сообщат, что это не текст на совершенно неведомом вам языке, а начало выдающегося памятника английской литературы. Тем не менее так оно и есть: это первые три строки знаменитой древнеанглийской эпической поэмы «Беовульф». Каким бы непонятным ни показался вам древнеанглийский язык, всё-таки именно он стал истоком современного английского. Но древнеанглийский заслуживает внимания не только поэтому: ведь это один из древнейших германских языков с богатой литературной и культурной традицией.

Из презентации вы (среди прочего) узнаете:

- что  английский язык почти вытеснил из Британии все другие языки, достиг выдающегося расцвета в конце первого тысячелетия нашей эры, а потом успешно выдержал неравную борьбу с французским языком;

- что  древнеанглийский язык пользовался не только латинским алфавитом (который, кстати, содержал несколько непривычных современным англичанам букв!), но и рунами;

- что  падежей в древнеанглийском языке было куда больше, чем в современном английском;

- что  прилагательное в древнеанглийском языке, как это ни удивительно, тоже склонялось;

- что  в древнеанглийских стихах не было рифмы и что они были устроены совсем иначе, чем привычные нам  стихи.

Презентация лингвистических задач Московской олимпиады по лингвистике

Запишите  старым монгольским письмом: сöри ‘стог”. Переведите на русский язык: тасукэсасэрарэдзарубэкарисикаба. Переведите на румынский язык: мёртвая гора, лысый мужчина, голая свинья.

Вы, наверное, удивитесь и скажете: «Я же не знаю всех этих языков! Как я могу это сделать?». Но оказывается, что если вы увидите перед собой несколько слов, записанных старомонгольской письменностью, несколько предложений на старописьменном японском языке (да-да, на этом языке тасукэсасэрарэдзарубэкарисикаба означает просто-напросто ‘если бы его не должны были заставлять помогать”) или несколько румынских словосочетаний, вы без труда сможете выполнить такие задания. Именно в этом и состоит суть самодостаточных лингвистических задач: вы получаете материал, который позволяет вам, не пользуясь никакими дополнительными источниками, открыть интересные явления в разных языках мира (вплоть до самых экзотических) или в родном языке, перевести пару фраз с незнакомого языка и на незнакомый язык и понять, как вообще бывают устроены языки. Лингвистические задачи моделируют реальную работу лингвистов и вбирают в себя все существующие области лингвистики: от дешифровки неизвестных письменностей и работы с редкими бесписьменными языками до изучения тонких грамматических особенностей родного языка исследователя.

Жанр  самодостаточной лингвистической  задачи имеет долгую историю. Первая в мире олимпиада по лингвистике для школьников, на которой предлагались такие задачи, была проведена в Москве в 1965 году. Впоследствии это начинание распространилось по всему земному шару, и сегодня лингвистические олимпиады проводятся не только в России (кстати, в Москве в этом году состоится юбилейная, 40-я олимпиада), но и в США, в Канаде, в Австралии, в Болгарии, в Нидерландах, в Эстонии, в Швеции и в других странах. Каждый год проводится Международная олимпиада по лингвистике, куда приезжают самые талантливые молодые лингвисты со всего мира.

Знакомство с лингвистическими задачами и участие в лингвистических олимпиадах стало первым шагом в науку для многих известных современных учёных. Может быть, познакомившись с лингвистическими задачами на презентации, вы захотите и дальше решать их? А может быть, даже и сочинять их? А может быть, даже и профессионально заниматься лингвистикой?..