Бразильский португальский: прошлое, настоящее и будущее

Мари­ан­на Оси­по­ва — сту­дент­ка Мос­ков­ской выс­шей шко­лы соци­аль­ных и эко­но­ми­че­ских наук (Куль­тур­ный менедж­мент) и кура­тор кинок­лу­ба Бра­зиль­ско­го куль­тур­но­го цен­тра в Москве.

Марианна Осипова

Мно­гим бра­зиль­ский вари­ант пор­ту­галь­ско­го язы­ка зна­ком по мно­го­чис­лен­ным сери­а­лам, так попу­ляр­ным когда-то в Рос­сии, кому-то — по лирич­ным пес­ням в сти­ле бос­са-новы, а неко­то­рым — по еже­днев­ным тре­ни­ров­кам капо­эй­ры... Так или ина­че, мало кто оста­ёт­ся рав­но­душ­ным, услы­шав одна­жды этот рас­слаб­лен­ный и певу­чий язык, на кото­ром сра­зу же хочет­ся заго­во­рить и хоть немно­го при­бли­зить­ся к теп­лу и радо­сти Бразилии.

На лек­ции вы узна­е­те о том, как пор­ту­галь­ский язык про­ник на тер­ри­то­рию совре­мен­ной Бра­зи­лии, какой путь он про­шёл, преж­де чем стать един­ствен­ным офи­ци­аль­ным язы­ком в этой стране и поче­му бра­зиль­ские учё­ные и линг­ви­сты при­зы­ва­ют к тому, что­бы про­воз­гла­сить бра­зиль­ский неза­ви­си­мым и отдель­ным язы­ком, а не раз­но­вид­но­стью клас­си­че­ско­го евро­пей­ско­го португальского.

Марианна Осипова

Бразильский португальский