Индонезийский язык

Анна Дюри­на

Путь от язы­ка тор­гов­цев к объ­еди­не­нию наций. Моло­дой язык с бога­той исто­ри­ей, лек­си­чеч­кий состав кото­ро­го впи­тал заим­ство­ва­ния из сан­скри­та, араб­ско­го, гол­ланд­ско­го и дру­гих язы­ков.

Меня зовут Анна. Я прак­ти­ку­ю­щий пере­вод­чик и я с радо­стью рас­ска­жу вам инте­рес­ные фак­ты о язы­ке далё­кой стра­ны, кото­рый стал неотъ­ем­ле­мой частью моей жиз­ни. Поче­му араб­ское пись­мо усту­пи­ло место лати­ни­це? Как может так полу­чить­ся, что вы выучи­ли язык, вышли на индо­не­зий­скую ули­цу и не пони­ма­е­те ни сло­ва? А есть ли в рус­ском сло­ва, при­шед­шие из индо­не­зий­ско­го?

Меч­та­е­те отдох­нуть на Бали? Мы смо­жем выучить несколь­ко полез­ных фраз!

Mari belajar!