Шведский язык

Ники­та Быст­ров, сту­дент-маги­странт МГУ, пере­вод­чик.

В цен­тре скан­ди­нав­ско­го полу­ост­ро­ва рас­по­ло­жи­лась Шве­ция, стра­на «не мно­го и не мало», «стра­на моло­ка сред­ней жир­но­сти». Сло­во «lagom» и «закон Янте» дав­но ста­ли инди­ка­то­ра­ми «швед­ско­сти» и опре­де­ля­ют не толь­ко швед­скую мен­таль­ность, но и, в каком-то роде, язык.

На лек­ции мы затро­нем основ­ные атри­бу­ты швед­ской мен­таль­но­сти, раз­бе­рём­ся в важ­но­сти дол­го­ты не толь­ко глас­ных, но и соглас­ных, попы­та­ем­ся обуз­дать непо­дат­ли­вое тони­че­ское уда­ре­ние и попри­вет­ству­ем друг дру­га на язы­ке «скан­ди­нав­ских англи­чан», как назы­вал совет­ский писа­тель Гер­ман Фиш шве­дов.