Адыгейский язык

Антон Сомин

Науч­ный сотруд­ник и стар­ший пре­по­да­ва­тель Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ и Шко­лы фило­ло­ги­че­ских наук НИУ ВШЭ.

Ады­гей­ский язык может пока­зать­ся очень стран­ным чело­ве­ку, при­выч­но­му к евро­пей­ским язы­кам. Вот как, напри­мер, при­нять то, что

- соглас­ных здесь более 50, а глас­ных толь­ко 3;

- он пишет кирил­ли­цей, но букв при этом в два раза боль­ше, чем в рус­ском алфавите;

- гла­го­лы тут могут менять­ся по паде­жам, а суще­стви­тель­ные – по вре­ме­нам, лицам и наклонениям;

- во фра­зе Под кро­ва­тью я забил гвоздь молот­ком ска­зу­е­мое будет согла­со­вы­вать­ся и со мной, и с гвоз­дём, и с молот­ком, и с кроватью?

Все эти чуде­са мы обсу­дим на пре­зен­та­ции, а так­же послу­ша­ем, как зву­чит этот необыч­ный язык.