Лесные приключения переводчика среди людей и зверей

Вик­тор Лагутин

Пре­по­да­ва­тель англий­ско­го язы­ка и иври­та, пере­вод­чик. Род­ной город — Хабаровск.

Пере­вод­чик — уди­ви­тель­ная про­фес­сия, кото­рая дарит нам без­гра­нич­ные воз­мож­но­сти. Я хочу рас­ска­зать о сво­ем опы­те рабо­ты пере­вод­чи­ком и поде­лить­ся исто­ри­я­ми поез­док в даль­не­во­сточ­ную тай­гу вме­сте с груп­па­ми ино­стран­ных гостей. В похо­дах по лесу нас жда­ли встре­чи с амур­ским тиг­ром и бесе­ды с насто­я­щи­ми лес­ны­ми людь­ми. Не бой­тесь, это были дру­же­люб­ные удэ­гей­цы — корен­ной народ, о жиз­ни и язы­ке кото­ро­го мы и поговорим.