Рубрика 'Фестиваль языков 2019'

Ирландский язык

29 ноября, 2019

Ека­те­ри­на Деревянченко

Dia dhaoibh, a chairde! Katerina is ainm dom.
Здрав­ствуй­те, дру­зья! Меня зовут Катерина.

Вот уже пятый год я зани­ма­юсь ирланд­ским: вна­ча­ле в уни­вер­си­те­тах Моск­вы и Дуб­ли­на, а теперь про­сто в Москве, но уже само­сто­я­тель­но. Ирланд­ский язык людям очень инте­ре­сен, но сколь­ко же раз­ных мифов ходит вокруг него. Давай­те вме­сте разбираться!

Я рас­ска­жу вам о том,

  • зачем ирланд­цы писа­ли на камнях,
  • как не поте­рять­ся в ирланд­ских диалектах,
  • зачем ирланд­ский язык мутирует,
  • насколь­ко непра­виль­ны­ми могут быть 11 непра­виль­ных глаголов

и глав­ное,

  • где най­ти чело­ве­ка, с кото­рым мож­но пого­во­рить на ирландском.

А ещё мы научим­ся несколь­ким важ­ным раз­го­вор­ным фра­зам! Буду всех очень ждать⭐

Slán go fóill!

Лингвистика в телевизоре: «Шоу Фрая и Лори»

29 ноября, 2019

Нико­лай Коро­та­ев, доцент Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ.

Коме­дий­ное шоу «A Bit of Fry & Laurie» — бри­тан­ский теле­хит кон­ца 1980‑х — нача­ла 1990‑х годов. Моло­дые Сти­вен Фрай (тогда ещё не голос всех книг о Гар­ри Пот­те­ре) и Хью Лори (тогда ещё не док­тор Хаус) дура­чат­ся, сквер­но­сло­вят и разыг­ры­ва­ют абсурд­ные сце­ны на про­тя­же­нии четы­рёх сезо­нов. При чём тут линг­ви­сти­ка? Смеш­но, в общем-то, и без нее, но, ока­зы­ва­ет­ся, во мно­гих скет­чах мимо­хо­дом демон­стри­ру­ют­ся базо­вые прин­ци­пы есте­ствен­ной ком­му­ни­ка­ции — и что будет, если их нару­шать. Фрай и Лори коми­че­ски обыг­ры­ва­ют явле­ния, кото­рые тра­ди­ци­он­но ана­ли­зи­ру­ют­ся в фоно­ло­гии (нау­ке о зву­ко­вом соста­ве язы­ка), тео­рии жести­ку­ля­ции, ана­ли­зе связ­но­го тек­ста и так далее. Спой­лер: кажет­ся, они обо всём этом что-то знают.

За 40 минут посмот­рим несколь­ко смеш­ных роли­ков и поста­ра­ем­ся не слиш­ком зануд­но обсу­дить, как они свя­за­ны с вопро­са­ми линг­ви­сти­ки и дис­кур­сив­но­го анализа.

Удмуртский язык

29 ноября, 2019

Любовь Леон­тье­ва, Евге­ния Аркова

Всем при­вет мы Женя и Люба!

Женя

Я Женя. Буду­щий педа­гог англий­ско­го и удмурт­ско­го язы­ков. В своё сво­бод­ное вре­мя сочи­няю пес­ни на род­ном язы­ке, играю на уку­ле­ле. Так­же явля­юсь чле­ном образ­цо­во­го кол­лек­ти­ва сту­дии народ­но­го тан­ца «Чебе­ляй».

Люба

Я Люба. Я удмурт­ка и учусь в УдГУ, по спе­ци­аль­но­сти учи­тель англий­ско­го и удмурт­ско­го язы­ков. Я люб­лю рисо­вать и изу­чать язы­ки. Про­во­жу мастер-клас­сы по изу­че­нию удмурт­ско­го языка.

Поче­му мы изу­ча­ем одни язы­ки и забы­ва­ем про дру­гие? Мы хотим открыть вам стра­ни­цу о язы­ке мень­шинств, о кото­ром вы воз­мож­но и не зна­е­те, и послу­шать как люди гово­рят на этом язы­ке, поют пес­ни и тан­цу­ют. На нашей пре­зен­та­ции вы позна­ко­ми­тесь с инте­рес­ны­ми бук­ва­ми, кото­рые не встре­ча­ют­ся в рус­ском язы­ке. Попро­бу­е­те выго­во­рить одно из наших длин­ных слов, а так­же научи­тесь петь пес­ни и тан­це­вать удмурт­ские тан­цы. В кон­це пре­зен­та­ции каж­дый из вас полу­чит малень­кий пре­зент из самой глу­бин­ки Удмуртии.

Татарский язык

29 ноября, 2019

Лили­а­на Сафи­на, кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, и. о. заве­ду­ю­ще­го кафед­рой руси­сти­ки МАДИ, руко­во­ди­тель язы­ко­вой шко­лы «Умар­та», автор и сове­ду­щий пере­да­чи «Гово­рим по-татар­ски» на радио «Эхо Москвы».

Сала­ват Габ­ду­ла­ха­тов, ана­ли­тик, линг­во­эн­ту­зи­аст, гово­рю на четы­рёх язы­ках, явля­юсь носи­те­лем татар­ско­го язы­ка и рабо­таю при язы­ко­вой шко­ле Умар­та, где помо­гаю уче­ни­кам осва­и­вать язык.

Вто­рой по чис­лу носи­те­лей язык Рос­сии. Пря­мой пото­мок лите­ра­тур­но­го язы­ка Золо­той орды. Язык пере­жив­ший три сме­ны пись­мен­но­сти. На сты­ке Восто­ка и Запа­да. Всё это, и не толь­ко, — татар­ский язык.

Если вы хоте­ли най­ти язык с осо­бой гар­мо­ни­ей зву­ков, где вы може­те стро­ить сло­ва-кон­струк­то­ры и сомне­вать­ся в про­шед­шем, то вам точ­но подой­дет татар­ский язык!

На пер­вый взгляд он кажет­ся очень зна­ко­мым (кирил­ли­ца, зна­ко­мые сло­ва, 6 паде­жей), но так ли это на самом деле?

Что­бы узнать это, при­хо­ди­те на татар­ский язык на фести­ва­ле языков!

Эрзя-мордовский язык

28 ноября, 2019

Дани­ил Зай­цев
Не люб­лю назы­вать себя поли­гло­том, но в раз­ной сте­пе­ни зани­мал­ся мно­ги­ми язы­ка­ми, а так­же тео­ри­ей и прак­ти­кой пере­во­дов.
Инте­ре­со­вал­ся фин­но-угор­ски­ми, немно­го тюрк­ски­ми язы­ка­ми Рос­сии. Кро­ме это­го семит­ски­ми язы­ка­ми ближ­не­го Восто­ка и Афри­ки, язы­ка­ми бан­ту. Евро­пей­ские язы­ки изу­чал по мере необ­хо­ди­мо­сти, как инстру­мент, за исклю­че­ни­ем древ­них латы­ни и древ­не­гре­че­ско­го.
В послед­нее вре­мя более инте­ре­су­ют темы язы­ко­вой поли­ти­ки, вни­ма­тель­но сле­жу за «Дви­же­ни­ем за раз­ви­тие язы­ков Афри­ки», явля­юсь участ­ни­ком сооб­ще­ства «Стра­на языков».

А зна­ли ли вы, что мор­дов­ских язы­ков четыре?

При­чём фин­но-угор­ски­ми (род­ствен­ни­ка­ми фин­ско­го язы­ка) явля­ют­ся все­го два из них — мок­шан­ский и эрзянский.

Послед­ний, в свою оче­редь, явля­ет­ся самым фоне­ти­че­ски бед­ным, но, в то же вре­мя, самым мор­фо­ло­ги­че­ски бога­тым из всех язы­ков фин­но-угор­ской вет­ви, где вопрос — имя, а где гла­гол неуме­стен, ведь из все­го, из име­ни место­име­ния, и даже меж­до­ме­тия мож­но сде­лать глагол.

Многоязычное многоголосие (каноны на разных языках)

28 ноября, 2019

Ната­лья Чумакова

Канон — это кра­си­вое музы­каль­ное про­из­ве­де­ние в несколь­ко голо­сов, где все голо­са поют одну и ту же мело­дию, но всту­па­ют не вме­сте, а с опозданием.

На мастер-клас­се посред­ством дыха­тель­ных упраж­не­ний и неболь­ших рас­пе­вок мы с вами под­го­то­вим­ся к пению, потом разу­чим кано­ны на раз­ных языках.

  • Вы позна­ко­ми­тесь с музы­каль­ны­ми кано­на­ми раз­ных стран.
  • При­об­ре­тё­те уни­каль­ный опыт пения в хоре в несколь­ко голосов.
  • Позна­ко­ми­тесь с дыха­тель­ны­ми упраж­не­ни­я­ми, кото­рые при­го­дят­ся не толь­ко пев­цу, но и учи­те­лю, оратору.

При­хо­ди­те петь с нами каноны!

  • Фестиваль языков 2019
  • Комментарии к записи Многоязычное многоголосие (каноны на разных языках) отключены

Вики-проекты в качестве инструмента по сохранению языков народов России

28 ноября, 2019

Олег Абар­ни­ков, началь­ник инфор­ма­ци­он­но-патент­но­го сек­то­ра НИИ радио­элек­трон­ной тех­ни­ки МГТУ им. Н. Э. Бау­ма­на, член НП «Вики­ме­диа РУ», адми­ни­стра­тор баш­кир­ско­го и лез­гин­ско­го раз­де­лов Вики­пе­дии, осно­ва­тель Груп­пы участ­ни­ков-вики­пе­ди­стов Север­но­го Кавказа.

В рус­ской Вики­пе­дии с 2006 года я создал более 1400 ста­тей — в основ­ном про спорт и музы­ку. С 2012 года я стал актив­но помо­гать раз­де­лам Вики­пе­дии на язы­ках наро­дов России.

В сво­ём докла­де я бы хотел для нача­ла позна­ко­мить слу­ша­те­лей, чем на самом деле явля­ет­ся Вики­пе­дия и поста­рать­ся раз­ве­ять ряд мифов о ней.

  • Какая раз­ни­ца меж­ду сло­ва­ми Вики­пе­дия и Вики­ме­диа? Поче­му не суще­ству­ет «рос­сий­ской Вики­пе­дии»? И какие брат­ские про­ек­ты есть у Вики­пе­дии? Что они могут дать нашим языкам?
  • Вики­пе­дию хотят закрыть? Я дока­жу, что это не так.
  • Так какие же язы­ко­вые раз­де­лы Вики­пе­дии есть в Рос­сии? И что мы дела­ем для того, что­бы их развивать?
  • На кон­крет­ных при­ме­рах позна­ко­мим­ся с исто­ри­ей раз­ви­тия (или стаг­на­ции) неко­то­рых реги­о­наль­ных раз­де­лов Вики­пе­дии на язы­ках Рос­сии. И да, я учёл то, какие рос­сий­ские язы­ки будут пред­став­ле­ны на ⅩⅣ ММФЯ, поэто­му осо­бен­но жду на сво­ей пре­зен­та­ции соот­вет­ству­ю­щих докладчиков.
Олег Абар­ни­ков с осно­ва­те­лем Вики­пе­дии Джим­ми Уэйл­сом (Мон­ре­аль, «Вики­ма­ния», 12 авгу­ста 2017).
  • Фестиваль языков 2019
  • Комментарии к записи Вики-проекты в качестве инструмента по сохранению языков народов России отключены

Язык Маалулы

28 ноября, 2019

Юлия Кипри­я­но­вич

Меня зовут Юля, я изу­чаю иврит в Ака­де­мии име­ни Май­мо­ни­да и рабо­таю в Мос­ков­ском ара­ме­и­сти­че­ском круж­ке (МАК) над кор­пу­сом совре­мен­но­го запад­но-ара­мей­ско­го языка.

Язык Маа­лу­лы и близ­ле­жа­щих дере­вень — един­ствен­ный из запад­но-ара­мей­ских язы­ков, кото­рый до сих пор суще­ству­ет в каче­стве раз­го­вор­но­го. Язык этот мало изу­чен, а чис­ло его носи­те­лей стре­ми­тель­но сокра­ща­ет­ся, поэто­му зани­мать­ся им сто­ит имен­но сейчас.

На лек­ции вы узнаете:

  • где нахо­дит­ся Маа­лу­ла и кто там живёт;
  • поче­му язык Маа­лу­лы назы­ва­ют «язы­ком Хри­ста», и так ли это на самом деле;
  • как устро­ен ара­мей­ский язык, на что он похож;
  • как сосу­ще­ству­ют ара­мей­ский и арабский;
  • чем осо­бен­но инте­ре­сен совре­мен­ный запад­но-ара­мей­ский язык;
  • где изу­чать этот язык и чем ему мож­но помочь.

А ещё мы послу­ша­ем и почи­та­ем молит­ву «Отче наш» на этом языке.

Малаялам

28 ноября, 2019

Нико­лай Гор­дий­чук,
индо­лог, пре­по­да­ва­тель тамиль­ско­го язы­ка и язы­ка мала­я­лам, сове­ду­щий тамиль­ско­го семи­на­ра в Инсти­ту­те клас­си­че­ско­го Восто­ка и антич­но­сти ВШЭ. С отли­чи­ем окон­чил ИСАА при МГУ по спе­ци­аль­но­сти «индий­ская фило­ло­гия» и аспи­ран­ту­ру Рус­ской антро­по­ло­ги­че­ской шко­лы при РГГУ. Про­хо­дил ста­жи­ров­ку в École française d’Extrême-Orient (Пон­ди­чер­ри, Индия), с 2009 по 2015 годы пре­по­да­вал тамиль­ский язык и лите­ра­ту­ру в ИВКА и ЦСА РГГУ.

На самом юге Индо­ста­на, за гор­ны­ми хреб­та­ми Запад­ных Гхат, рас­по­ло­же­но одно из самых живо­пис­ных мест Индии — штат Кера­ла. Кера­ла зна­ме­ни­та сво­и­ми запо­вед­ни­ка­ми дикой при­ро­ды, пре­крас­ны­ми пля­жа­ми, аюрве­ди­че­ски­ми кли­ни­ка­ми и древним куль­тур­ным насле­ди­ем. Здесь сохра­ни­лись само­быт­ные теат­раль­ные тра­ди­ции катх­а­ка­ли и куди­ят­там, тан­це­валь­ный стиль мохи­ни­ят­там, бое­вое искус­ство кала­ри­па­ят­ту, на ули­цах повсю­ду мож­но уви­деть крас­ные ком­му­ни­сти­че­ские фла­ги, порт­ре­ты Лени­на и Че Гева­ры, а уро­вень гра­мот­но­сти самый высо­кий в Индии. Гово­рят в Кера­ле на язы­ке мала­я­лам, кото­рый отно­сит­ся к дра­ви­дий­ской семье языков.

На лек­ции вы узнаете:

  • что если запи­сать сло­во malayalam латин­ски­ми бук­ва­ми, полу­чит­ся самый длин­ный палин­дром сре­ди назва­ний язы­ков (уже узнали);
  • чем язык мала­я­лам отли­ча­ет­ся от сво­е­го бли­жай­ше­го род­ствен­ни­ка — тамильского;
  • поче­му счи­та­ет­ся, что на фор­ми­ро­ва­ние мала­я­ла­ма огром­ное вли­я­ние ока­зал лите­ра­тур­ный стиль «мани­пра­ва­лам», пред­став­ля­ю­щий собой смесь сан­скри­та с тамильским;
  • какие систе­мы пись­ма исполь­зо­ва­лись для запи­си мала­я­ла­ма и кто при­ду­мал совре­мен­ную мала­яль­скую письменность;
  • в чем осо­бен­но­сти мала­я­ла­ма, на кото­ром гово­рят кераль­ские хри­сти­ане и мусуль­мане, а какие сло­ва встре­ча­ют­ся толь­ко в язы­ке кочин­ских евреев.

Столповой (знаменный) распев: взгляд из наших дней

28 ноября, 2019

Пётр Шеро­нов, инже­нер-тех­но­лог, рабо­та­ет уже более 20 лет в клас­си­че­ской про­вин­ци­аль­ной типо­гра­фии. Отдал делу изу­че­ния рус­ской сред­не­ве­ко­вой музы­ки и её попу­ля­ри­за­ции деся­ток лет сво­ей юно­сти, да и поныне увле­чён не меньше.

Что мы видим на дан­ном фраг­мен­те руко­пис­но­го тек­ста? Един ли язык, изоб­ра­жён­ный авто­ром в нача­ле XVII века? Неслож­но рас­по­знать стро­ки сла­вян­ской полу­устав­ной ско­ро­пи­си, но в её над­стро­чии кро­ет­ся загад­ка. Эта руко­пись — билинг­ва, основ­ной язык кото­рой, цер­ков­но­сла­вян­ский, соткан воеди­но с мело­ди­ей напе­ва мелиз­ма­ти­че­ским язы­ком — зна́менным или столповы́м пени­ем. Об изу­че­нии это­го мело­ди­че­ско­го наре­чия и будет мой рассказ.

  • Фестиваль языков 2019
  • Комментарии к записи Столповой (знаменный) распев: взгляд из наших дней отключены

Письменности Боснии

28 ноября, 2019

Чесла­ва Твардовская

В нор­маль­ных стра­нах наро­ды выби­ра­ют себе под­хо­дя­щую систе­му пись­ма и поль­зу­ют­ся ей.

А быва­ют наро­ды, кото­рые сле­ду­ют прин­ци­пу «в жиз­ни нуж­но попро­бо­вать всё». Одни из таких — бос­ний­цы. На лек­ции я рас­ска­жу об исто­рии пись­мен­но­стей на тер­ри­то­рии Бос­нии и Гер­це­го­ви­ны, о сред­не­ве­ко­вых рез­чи­ках и их чёр­ном юмо­ре, а так­же о бабуш­ке, кото­рая до сих пор пишет, как в 17 веке.

Чешский язык

28 ноября, 2019

Чесла­ва Твардовская

Какие обыч­ные ассо­ци­а­ции вызы­ва­ет сло­во «Чехия»? Кар­ло­вы Вары, пиво и кнедлики?

Ока­зы­ва­ет­ся, Чехия может похва­стать­ся не толь­ко этим, но ещё и бога­той куль­ту­рой, инте­рес­ной исто­ри­ей (Прше­мыс­ло­ви­чи ничуть не хуже Габс­бур­гов) и очень кра­си­вым языком.

На пре­зен­та­ции чеш­ско­го вы услы­ши­те опи­са­ние съё­мок филь­ма от Каре­ла Чапе­ка, узна­е­те, какие сло­ва чеш­ский язык пода­рил рус­ско­му и послу­ша­е­те, навер­ное, самую извест­ную чеш­скую песню.

Vítejte!

Фильм «Бра­вый сол­дат Швейк» (1956).
Чеш­ский флаг.

Эльфийский (синдарин)

28 ноября, 2019

Алек­сей Летунов

Mae govannen!

Син­да­рин — один из эль­фий­ских язы­ков Тол­ки­на. На нём гово­рят все эль­фы в Сре­ди­зе­мье, Ара­горн, Ген­дальф… Отче­го же и нам не попро­бо­вать? Несмот­ря на то, что язык искус­ствен­ный, он име­ет зна­чи­тель­ный сло­варь и подроб­но опи­сан­ную грам­ма­ти­ку — всё, что нам нужно.

На лек­ции вы узнаете:

  • как же всё-таки про­из­но­сит­ся назва­ние язы­ка: сИн­да­рин, син­дА­рин или синдарИн;
  • крат­кую исто­рию язы­ка с раз­ных сто­рон: кто вино­ват и есть ли у эль­фов пред­рас­по­ло­жен­ность к сжи­га­нию кораблей;
  • что такое мута­ция и зачем она нуж­на (био­ло­гия ни при чём);
  • чем инте­рес­но суще­стви­тель­ное и как оно изме­нит­ся, если к Ара­гор­ну при­дёт Боромир;
  • поче­му нет сло­ва­ря, где были бы все-все-все эль­фий­ские слова.

И, конеч­но же, вы научи­тесь зна­ко­мить­ся по-эль­фий­ски: вдруг на пол­пу­ти в мага­зин за хле­бом вы встре­ти­те эль­фа? Добавь­те ко все­му это­му рас­сказ о про­чих осо­бен­но­стях язы­ка и полу­чи­те рецепт захва­ты­ва­ю­щей лек­ции 🙂 Если вы вдруг не зна­ко­мы с Вла­сте­ли­ном Колец и Силь­ма­рил­ли­о­ном — не пере­жи­вай­те, о них речь прак­ти­че­ски не пой­дёт. Будем гово­рить о самом язы­ке — кра­си­вом и интересном!

Язык-сюрприз, или Чёрный ящик

28 ноября, 2019

Гер­ман Дуд­чен­ко — кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук, доцент АНОО «Нев­ский инсти­тут язы­ка и куль­ту­ры» (Санкт-Петер­бург).

На ⅩⅣ Мос­ков­ском фести­ва­ле язы­ков будет пред­став­лен язык, назва­ние кото­ро­го дер­жит­ся пока в секрете.

Все, кто при­дёт на пре­зен­та­цию, будут язык ста­ра­тель­но изу­чать — озна­ко­мят­ся с осно­ва­ми фоне­ти­ки, лек­си­ки, грам­ма­ти­ки и т. д.

И толь­ко в самом кон­це пре­зен­та­тор откро­ет чёт­ный ящик, и все узна­ют, что это был за язык.

Языки-эсперантоиды первой половины ⅩⅩ века: идо, нов-эсперанто, омо

28 ноября, 2019

Гер­ман Дуд­чен­ко — кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук, доцент АНОО «Нев­ский инсти­тут язы­ка и куль­ту­ры» (Санкт-Петер­бург).

Эспе­ран­то­ид — это сло­во, озна­ча­ю­щее не что иное, как «похо­жий на эспе­ран­то». К нача­лу XX века язык меж­ду­на­род­но­го обще­ния, раз­ра­бо­тан­ный Л. Л. Замен­го­фом, ока­зал­ся настоль­ко успе­шен и хорош, что воз­ник­ла идея — нель­зя ли сде­лать его ещё лучше?

Об инте­рес­ных про­ек­тах язы­ков, создан­ных на осно­ве эспе­ран­то, рас­ска­жет в сво­ей пре­зен­та­ции Гер­ман Дудченко.

  • Фестиваль языков 2019
  • Комментарии к записи Языки-эсперантоиды первой половины ⅩⅩ века: идо, нов-эсперанто, омо отключены

« Предыдущая - Следующая »