Рубрика 'Фестиваль языков 2020'

Корпус нового поколения: как выучить язык подростков

27 ноября, 2020

Борис Иом­дин

Вот уже 16 лет все зна­ют: луч­ше все­го рус­ский язык пред­став­лен в Наци­о­наль­ном кор­пу­се рус­ско­го язы­ка. Имен­но там мож­но за одну мину­ту узнать, когда в рус­ском язы­ке появи­лось сло­во «само­изо­ля­ция», кто пер­вый ска­зал «одеть паль­то», как чаще гово­рят: «откры­вал­ка» или «откры­ваш­ка» и с чем поэты чаще все­го риф­му­ют сло­во «брю­ки». Но за эти 16 лет вырос­ло уже новое поко­ле­ние носи­те­лей рус­ско­го язы­ка, кото­рые гово­рят не совсем на таком язы­ке, кото­рый содер­жит­ся в Наци­о­наль­ном кор­пу­се. Как узнать, исполь­зу­ют ли нынеш­ние под­рост­ки сло­ва «охот­но», «сквер­ный», «долой», «внят­ный»? Пой­мут ли они, что такое «хох­мить», «снедь», «наго­реть», «вза­пус­ки»? И прав­да ли они чаще все­го гово­рят «кринж», «рофл», «пад­ра» и «ауф»? И вооб­ще — отку­да под­рост­ки теперь узна­ют новые сло­ва? Мы вме­сте с сами­ми под­рост­ка­ми запу­сти­ли про­ект «Кор­пус ново­го поко­ле­ния», что­бы уметь быст­ро нахо­дить отве­ты на эти вопро­сы, и на лек­ции узна­ем о его пер­вых результатах.

  • Фестиваль языков 2020
  • Комментарии к записи Корпус нового поколения: как выучить язык подростков отключены

Сербский язык

27 ноября, 2020

Оль­га Ново­жи­ло­ва

Пре­по­да­ва­тель ШЮФ МГУ.

Два алфа­ви­та, две рав­но­прав­ные про­из­но­си­тель­ные нор­мы (и еще одна диа­лект­ная), мело­ди­че­ское уда­ре­ние четы­рех типов, четы­ре про­шед­ших вре­ме­ни и куча замо­ро­чек с поряд­ком слов… Подо­жди­те, это точ­но сла­вян­ский язык? Вер­но, это серб­ский.

На пре­зен­та­ции вы узна­е­те:

- в каких стра­нах гово­рят на серб­ском и поче­му этот вопрос не такой уж про­стой;

- чем отли­ча­ют­ся рус­ская и серб­ская кириллица;

- как на самом деле про­из­но­сит­ся сло­во «чевап­чич»;

- чем хорош орфо­гра­фи­че­ский прин­цип «пиши как гово­ришь» и какие есть под­вод­ные камни;

- какое серб­ское сло­во вы точ­но зна­е­те, даже если слы­ши­те о серб­ском в пер­вый раз;

- как исполь­зо­вать сосла­га­тель­ное накло­не­ние для рас­ска­за о собы­ти­ях в прошлом;

- поче­му для обо­зна­че­ния ков­ра в серб­ском два сло­ва – и оба заим­ство­ва­ния;

- и дру­гие инте­рес­ные момен­ты серб­ской фоне­ти­ки и грамматики.

Доб­ро дошли! / Dobro došli!

Ложбан

27 ноября, 2020

Артем Чир­ков­ский (г. Санкт-Петербург)

Магистр рече­вых инфор­ма­ци­он­ных систем, учи­тель искусcтвен­ных ней­трон­ных сетей.

Извест­но, что есте­ствен­ные язы­ки нело­гич­ны, ибо фор­ми­ро­ва­лись они тыся­че­ле­ти­я­ми, в то вре­мя, как логи­ку при­ду­ма­ли толь­ко древ­ние гре­ки. Но поче­му бы не при­ду­мать под­хо­дя­щий, логич­ный язык, самим? Ваше­му вни­ма­нию пред­став­ля­ет­ся лож­бан: наслед­ник самой амби­ци­оз­ной про­вер­ки гипо­те­зы линг­ви­сти­че­ской относительности.

    Вам не нра­вит­ся, что «интер­на­ци­о­наль­ный» эспе­ран­то натас­кал сло­ва пре­иму­ще­ствен­но из евро­пей­ских язы­ков? Сло­ва для лож­ба­на взя­ты из самых попу­ляр­ных язы­ков мира про­пор­ци­о­наль­но чис­лу говорящих.

    «Скрип­ка, лиса» или «скрип коле­са»? В лож­бане раз­лич­ные тол­ко­ва­ния услы­шан­но­го невозможны.

    «Эти типы ста­ли есть в цехе». Что про­ис­хо­дит? Син­так­си­че­ская одно­знач­ность лож­ба­на не допу­стит таких проблем.

    Любое выска­зы­ва­ние, заслу­жи­ва­ю­щее вни­ма­ния, это логи­че­ский пре­ди­кат, кото­рый мож­но под­твер­дить или опро­верг­нуть. Логич­но? Логич­но. Это как раз про ложбан.

    Дума­е­те, 1300 кор­не­вых слов язы­ка — боль­но мало? Ха! Глав­ное — не раз­мер сло­ва­ря, а уме­ние поль­зо­вать­ся, при­чём без­уко­риз­нен­но точ­но, что токи­поне и не снилось.

    Может ли при этом быть такое, что в язы­ке нет ни суще­стви­тель­ных, ни при­ла­га­тель­ных? Зву­чит дико, но может. Осо­бен­но если на сме­ну при­выч­ным нам тер­ми­нам суще­ству­ет куча своих.

Помни­те, эспе­ран­то в своё вре­мя назва­ли шедев­ром логи­ки и про­сто­ты? В то вре­мя ещё не было лож­ба­на. При­гла­ша­ют­ся все жела­ю­щие оку­нуть­ся во что-то сред­нее меж­ду есте­ствен­ным язы­ком обще­ния людей и язы­ком про­грам­ми­ро­ва­ния и испы­тать на проч­ность свой мозг — так про­сто начать думать на этом язы­ке не получится.

Науатль

27 ноября, 2020

Артем Чир­ков­ский (г. Санкт-Петер­бург)

Магистр рече­вых инфор­ма­ци­он­ных систем, учи­тель искусcтвен­ных ней­трон­ных сетей

Неко­гда — язык оби­та­те­лей круп­ней­ше­го горо­да сво­е­го вре­ме­ни, ныне — один из мно­гих индей­ских язы­ков, пере­жи­ва­ю­щих не луч­шие свои вре­ме­на. Язык мифи­че­ских и могу­чих толь­те­ков, язык кро­во­жад­ных, но поэ­тич­ных ацте­ков, язык Трой­ствен­но­го сою­за меши­ка, аколь­хуа и тепа­не­ков со сто­ли­цей в Тено­чтит­лане — цен­тре сего мира. Кто все эти люди, отку­да появи­лись, куда в ито­ге делись и на чём они при этом гово­ри­ли? В лек­ции о сём язы­ке вы рис­ку­е­те узнать о наиме­но­ва­ни­ях вся­ких вкус­но­стей, при­шед­ших к нам из язы­ка науа, от шоко­ла­да до собак; как отли­чить имя почтен­но­го и гроз­но­го вла­ды­ки от меди­цин­ско­го пре­па­ра­та; поче­му суще­ству­ют Мехи­ко и Мек­си­ка, и что из это­го пра­виль­но; поче­му не слу­чил­ся конец све­та и когда ожи­дать сле­ду­ю­щий; как про­из­но­сить «тот самый» звук tl на окон­ча­ни­ях слов; как одним сло­вом выра­зить кто кого ест; как начать раз­го­вор, если вас уго­раз­ди­ло уго­дить в кри­ми­наль­ный рай­он Мехико.

Так­же в программе:

  • что будет, если сме­шать воду с землёй?
  • крат­кий экс­курс в кален­да­ри и люби­мые празд­ни­ки ацтеков,
  • чита­ем ацтек­ские комик­сы (кодек­сы) а‑ля реша­ем ребусы,
  • пости­га­ем лири­ку Постя­ще­го­ся Койота;
  • поче­му гово­рить луч­ше всех — самое важ­ное каче­ство для правителя.
  • а так­же вся­кое дру­гое, на что хва­тит хронометража.

Ximopanolti!

Похожи ли языки Толкина на реальные языки?

26 ноября, 2020

Алек­сандр Запрягаев

Твор­че­ское дости­же­ние Дж. Р. Р. Тол­ки­на было и оста­ёт­ся уни­каль­ным по сво­е­му мас­шта­бу и связ­но­сти. В сво­ей систе­ме язы­ков, по его соб­ствен­но­му при­зна­нию, автор стре­мил­ся вос­со­здать «стиль евро­пей­ских язы­ков», но не при­бе­гая к пря­мым заим­ство­ва­ни­ям: «Искать пря­мые сход­ства бес­по­лез­но». Но уда­лось ли Тол­ки­ну создать язы­ки, похо­жие на евро­пей­ские — или, если на то пошло, на любые реаль­ные язы­ки? Мы попро­бу­ем в этом разобраться.

На лек­ции нам пред­сто­ит обсу­дить два аспек­та про­бле­мы. Во-пер­вых, мы попы­та­ем­ся оце­нить, насколь­ко часто в язы­ках Тол­ки­на встре­ча­ют­ся пря­мые соот­вет­ствия язы­кам, кото­рые он мог (или даже не мог) знать — и какие из этих соот­вет­ствий не могут быть слу­чай­ны­ми сов­па­де­ни­я­ми. Мы срав­ним на осно­ва­нии тео­рии веро­ят­но­стей, мог­ли ли все сход­ства быть случайными.

Не мень­ший инте­рес пред­став­ля­ет и вопрос, насколь­ко  язы­ки Тол­ки­на рабо­та­ют похо­же на при­выч­ные. Здесь ответ может дать линг­ви­сти­че­ская типо­ло­гия. Мы срав­ним кве­нья и син­да­рин с типич­ным евро­пей­ским язы­ком, что­бы понять, впи­сы­ва­ют­ся ли они в это поня­тие, а затем све­рим для син­да­ри­на, реа­ли­сти­чен ли его лек­си­кон по частот­но­сти рас­пре­де­ле­ния фонем и по их сочетаемости.

Хинди

26 ноября, 2020

Дмит­рий Боб­ков (г. Казань)

Стал­ки­ва­ясь с новым экзо­ти­че­ским язы­ком, мы преж­де все­го зна­ко­мим­ся с его внеш­ним видом. Зави­туш­ки хин­ди — это не иеро­гли­фы, а сло­го­вые зна­ки. В язы­ке хин­ди есть алфа­вит, пред­став­ля­ю­щий собой потря­са­ю­ще упо­ря­до­чен­ную систе­му. Каким обра­зом? Узна­ем на пре­зен­та­ции. Посмот­рим, где гово­рят на хин­ди, а где его люто игно­ри­ру­ют. Уди­вим­ся тому, что боль­шин­ство индий­ских песен зву­чат не на хин­ди, а на дру­гом индий­ском язы­ке. Научим­ся писать свои име­на на хин­ди, а так­же здо­ро­вать­ся, про­щать­ся и гово­рить, что дела у нас идут отлич­но.

Этот кра­си­вый язык вос­хо­дит к древ­не­ин­дий­ско­му язы­ку — сан­скри­ту. Этим он инте­ре­сен с науч­ной точ­ки зре­ния, а любо­зна­тель­но­му неспе­ци­а­ли­сту будет любо­пыт­но научить­ся заме­чать сан­скрит­ские кор­ни, кото­рые разо­шлись по мно­гим язы­кам мира, а раз­ли­чить их мож­но и в рус­ском, и в английском.

Уйльтинский (орокский) язык

26 ноября, 2020

Еле­на Клячко

Меня зовут Еле­на. В 2017 году в соста­ве линг­ви­сти­че­ской экс­пе­ди­ции я побы­ва­ла на Саха­лине, где впер­вые позна­ко­ми­лась с уйль­тин­ским язы­ком. У вас будет уни­каль­ная воз­мож­ность услы­шать, как зву­чит уйль­тин­ский, раз­га­дать уйль­тин­ские загад­ки, а так­же узнать:

-как состав­лять сло­ва из куби­ков LEGO;

-в чем раз­ни­ца меж­ду вашей ногой и куп­лен­ной в мага­зине кури­ной ножкой;

-как выра­зить тон­чай­шие оттен­ки чувств на уйльтинском;

-как одним сло­вом пере­дать то, для чего в рус­ском нуж­на длин­ная фраза;

-что при­об­рел язык, нахо­дясь меж­ду Рос­си­ей и Японией;

-что ждет уйль­тин­ский язык в бли­жай­шем буду­щем; ‑как же всё-таки пра­виль­но: уйль­тин­ский или орокский?

Язык кри

26 ноября, 2020

Иван Зай­цев

Вы слы­ша­ли что-нибудь о язы­ке Кри? У Вас есть уни­каль­ная воз­мож­ность. Кри – язык канад­ских або­ри­ге­нов. Он схож с извест­ным язы­ком эски­мо­сов – инук­ти­ту­том, а так­же язы­ком оджи­б­ве индей­ско­го наро­да алгон­кин­ской язы­ко­вой семьи в США и Канаде.

    Несмот­ря на юный воз­раст, пре­зен­та­тор сам слу­чай­но заин­те­ре­со­вал­ся дан­ным язы­ком. Ока­за­лось, что инфор­ма­ции о нем очень мало. Но инте­рес был настоль­ко велик, что Иван, про­дол­жая соби­рать инфор­ма­цию, нашел чело­ве­ка в «Инсти­ту­те изу­че­ния куль­ту­ры Кри», кото­рый нахо­дит­ся на родине канад­ских або­ри­ге­нов, в Кве­бе­ке (Quebec), и полу­чал отве­ты на вопро­сы, кото­рые каса­ют­ся изу­че­ния языка.

    Сто­ит прий­ти и послу­шать юно­го увле­чен­но­го дан­ным язы­ком пре­зен­та­то­ра, и Вы смо­же­те мыс­лен­но пере­не­стись в уда­лен­ный уго­лок Кана­ды, услы­ши­те, как зву­чит этот язык, и попро­бу­е­те сами про­из­не­сти неко­то­рые сло­ва и даже предложения.

Японский язык

26 ноября, 2020

Еле­на Самсонова

Пре­по­да­ва­тель англий­ско­го язы­ка, волон­тёр япон­ско­го раз­го­вор­но­го клу­ба «Ромаш­ка», пере­вод­чик япон­ско­го язы­ка для Рос­сий­ско­го фан-клу­ба Дже­ки Чана. Име­ет сер­ти­фи­кат Нихон­го Норё­ку Сик­эн N3.

Япон­ский язык — один из самых слож­ных и в то же вре­мя один из самых попу­ляр­ных для изу­че­ния язы­ков в мире. На пре­зен­та­ции вы узна­е­те:
● зачем япон­цам целых три вида пись­мен­но­сти
● есть ли в япон­ском язы­ке паде­жи
● поче­му в сло­во­со­че­та­ни­ях «три маши­ны» и «три листа бума­ги» «три» обо­зна­ча­ет­ся раз­ны­ми сло­ва­ми
● как за один шаг пре­вра­тить палоч­ки для еды в мост, а нос — в цве­ток
● поче­му япон­цы пло­хо запо­ми­на­ют винов­ни­ков про­ис­ше­ствий
● как иеро­гли­фы помог­ли япон­ско­му мэру побе­дить на пре­зи­дент­ских выбо­рах в США
● …а осо­бен­но­сти япон­ско­го язы­ка, наобо­рот, спо­соб­ство­ва­ли пора­же­нию япон­цев во Вто­рой миро­вой войне.

Так­же мы раз­га­да­ем зна­че­ния слов, заим­ство­ван­ных из дру­гих язы­ков, дослов­но пере­ве­дём попу­ляр­ные япон­ские фра­зы и выучим несколь­ко зву­ко­под­ра­жа­тель­ных слов.

До встре­чи на фестивале!

Древнеяпонский язык

26 ноября, 2020

Алек­сандр Запря­га­ев (г. Вла­ди­мир)

Ста­ро­я­пон­ский язык — язык поэ­зии и про­зы, импер­ских ука­зов и любов­ных при­зна­ний, ост­ро­ум­ной пере­пис­ки и  буд­дий­ско­го уче­ния. Это язык япон­цев до саму­ра­ев, до хок­ку и до «Пове­сти о Гэн­д­зи», в текстах на кото­ром мы встре­ча­ем народ, толь­ко что встре­тив­ший­ся с пись­мен­но­стью и откро­вен­но насла­жда­ю­щий­ся все­ми откры­ва­ю­щи­ми­ся воз­мож­но­стя­ми. Но как нам уда­ёт­ся читать про­из­ве­де­ния, напи­сан­ные мно­го веков назад? Что­бы най­ти ответ, нам пред­сто­ит погру­зить­ся в глу­би­ны веков (и воз­вра­ще­ние в наши дни), оце­нить, что мы зна­ем о язы­ке пер­вых пись­мен­ных памят­ни­ков Япо­нии, а что толь­ко пред­сто­ит узнать, и как зна­ние. А ещё:

- узна­ем, чем жили древ­ние япон­цы, что люби­ли и как выра­жа­ли свои мыс­ли в стихах

- уви­дим в дей­ствии одну из самых изоб­ре­та­тель­ных (и игри­вых) систем письменности;

- про­чтём сти­хи в про­из­но­ше­нии, при­бли­жен­ном к ори­ги­на­лу, а заод­но и раз­бе­рём­ся, отку­да нам это про­из­но­ше­ние известно;

- обсу­дим вопро­сы про­ис­хож­де­ния япон­ско­го язы­ка и самих япон­цев. Для посе­ще­ния докла­да не тре­бу­ет­ся пред­ва­ри­тель­ных зна­ний (но зна­ком­ство с совре­мен­ным япон­ским или китай­ским приветствуется).

Кот Мури, Кекец, Цицибан и другие: словенская литература для детей

26 ноября, 2020

Гро­мо­ва Мария Михайловна

Пре­по­да­ет в Шко­ле юно­го фило­ло­га МГУ, пере­во­дит, изу­ча­ет сло­вен­ские диа­лек­ты и дет­скую лите­ра­ту­ру южных сла­вян.

Клас­си­ку мы в шко­ле мог­ли не читать, но вряд ли мимо нас про­плы­ли три кита дет­ской лите­ра­ту­ры – Бар­то, Чуков­ский и Мар­шак. Они объ­еди­ня­ют не толь­ко нас, но и наших роди­те­лей, и бабу­шек с дедуш­ка­ми. Не вери­те – спросите!

А какие книж­ки чита­ют малень­ким словенцам?

Для них пишут спе­ци­аль­ные дет­ские писа­те­ли или при­знан­ные «взрос­лые» авторы?

Они такие же талант­ли­вые, как наши клас­си­ки дет­ли­та, или в под­мет­ки им не годятся?

Кто такие Цици­бан, Кекец, кот Мури и Звездочка-Засоня?

Мы узна­ем, где най­ти сло­вен­ские дет­ские книж­ки по-русски,

раз­не­сем в пух и прах пару рифмоплетов-халтурщиков

и послу­ша­ем сло­вен­ские пес­ни про жите­лей Коша­чье­го города.

  • Фестиваль языков 2020
  • Комментарии к записи Кот Мури, Кекец, Цицибан и другие: словенская литература для детей отключены

Верхнелужицкий язык

26 ноября, 2020

Павел Дол­го­по­лов

Уче­ник 11 клас­са, эспе­ран­тист, увле­ка­ет­ся линг­ви­сти­кой, участ­ву­ет в линг­ви­сти­че­ских олимпиадах

Witajće přećeljo!
На пре­зен­та­ции верх­не­лу­жиц­ко­го язы­ка мы пого­во­рим о един­ствен­ном сла­вян­ском наро­де, про­жи­ва­ю­щем в Гер­ма­нии и, конеч­но, о его язы­ках. Поду­ма­ем, нуж­но ли верх­не­лу­жиц­ко­му язы­ку столь­ко стран­ных букв и паде­жей. Уви­дим, на что спо­соб­ны при­выч­ные рус­ско­му уху суф­фик­сы и услы­шим немно­го верх­не­лу­жиц­кой поэзии.

(Не)детские книжки Японии по-русски

26 ноября, 2020

Гро­мо­ва Мария Михайловна

Пре­по­да­ет в Шко­ле юно­го фило­ло­га МГУ, пере­во­дит, изу­ча­ет дет­скую лите­ра­ту­ру и сло­вен­ские диа­лек­ты.

Дет­ские кни­ги Япо­нии – что там внутри?

Навер­ня­ка вы слы­ша­ли раз­ные вер­сии. Напри­мер: сплош­ная чер­ну­ха и жесто­кость. Или: при­клю­че­ния кака­шек. А то и вовсе: да нет в Япо­нии ника­ких книг, одна отуп­ля­ю­щая манга!

Если бы это было так, вряд ли япон­ские дет­ские книж­ки изда­ва­ли бы у нас. А их, пред­ставь­те, изда­ют по-рус­ски, да еще как! За послед­ние десять лет на рус­ском язы­ке вышли 30 сбор­ни­ков япон­ских ска­зок и более 70 дет­ских книг япон­ских авто­ров. И мно­гие из них уже нигде не достать – зна­чит, их поку­па­ют и чита­ют. Увы! Или ура?

Мы поста­ра­ем­ся разо­брать­ся, мож­но ли детям такое читать;

мы позна­ко­мим­ся с Руса­лоч­кой, юной ведь­мой Кики и семей­ством лес­ных мышей;

узна­ем име­на вели­ких ска­зоч­ни­ков Япо­нии и кру­тых переводчиц.

Кста­ти, ман­гу тоже упомянем)

Лекция «Радиопередача про китайские иероглифы»

25 ноября, 2020

Гер­ман Дуд­чен­ко (г. Санкт-Петер­бург)

Кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук, доцент Нев­ско­го инсти­ту­та язы­ка и культуры

Как насто­я­щие радио­слу­ша­те­ли мы будем видеть перед собой толь­ко одно изоб­ра­же­ние – это лам­по­вая радио­ла «Ригон­да», с кото­рой про­шло дет­ство лек­то­ра. Но мир китай­ских пись­мен­ных зна­ков пред­по­ла­га­ет зри­тель­ное вос­при­я­тие, слож­ную и стро­гую гра­фи­ку, и в этом вели­ко его мно­го­об­ра­зие. Мож­но ли через голос и мик­ро­фон пере­дать то, как иеро­гли­фы выгля­дят и как исполь­зу­ют­ся? Обо всём об этом мы для себя на лек­ции и узнаем. 

  • Фестиваль языков 2020
  • Комментарии к записи Лекция «Радиопередача про китайские иероглифы» отключены

Напоминание для презентаторов

23 ноября, 2020

Доро­гие презентаторы!

1. Напо­ми­на­ем, что до кон­ца при­ё­ма заявок на XV Мос­ков­ский Меж­ду­на­род­ный Фести­валь Язы­ков оста­лось 2 дня: после 25 нояб­ря мы толь­ко в исклю­чи­тель­ном слу­чае при­мем заяв­ку. Поспе­ши­те!
Заре­ги­стри­ро­вать­ся

2. Если Вы уже есть в про­грам­ме (про­ве­рить это мож­но здесь), но Ваше­го анон­са ещё нет, то это зна­чит, что я его очень жду.
От Вас нуж­ны: текст анон­са, 1–3 иллю­стра­ции (картинки/фото), Ваше фото, несколь­ко слов о Вас. Образ­цы анон­сов мож­но посмот­реть здесь, похо­див по ссылкам.

3. Если Вы уже есть в про­грам­ме и ещё не про­хо­ди­ли Про­слу­ши­ва­ние, зна­чит с Вами в бли­жай­шие дни свя­жут­ся наши кура­то­ры (они же Zoom-моде­ра­то­ры) для тех­ни­че­ской про­вер­ки и настрой­ки каче­ства свя­зи, видео и звука.

4. Если Вас ещё нет в про­грам­ме и по какой-то при­чине с Вами ещё никто не свя­зал­ся, то сроч­но напи­ши­те мне, пожа­луй­ста: зна­чит, про­изо­шла какая-то наклад­ка. Разберёмся.

5. Если у Вас оста­лись вопро­сы, пиши­те мне, отвечу.

РАСПИСАНИЕ на 5–6 декаб­ря появит­ся в самом кон­це ноября.

Чай­ка Олег, коор­ди­на­тор ММФЯ-15
oldaru@gmail.com
+79998251091 (здесь же WhatsApp и Telegram)
https://vk.com/oldaru

« Предыдущая - Следующая »