Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.
✨ В рамках данной лекции мы приоткроем завесу мрака, скрывающую от нас ключевые перипетии монгольской истории и рассмотрим шесть аутентичных письменных систем монгольского языка. ✨
💫 Вместе мы пройдём восьмивековой путь от вертикального письма Чингисхана до монгольской кириллицы и даже попробуем написать свои имена, используя аутентичные монгольские письменности. 💫
Как говорил Чингисхан: «Хийвэл бүү ай, айвэл бүү хий!»
В его времена записывалось это так: 《ᠬᠢᠪᠡᠯ ᠪᠤᠤ ᠠᠶᠤ᠂ ᠠᠶᠤᠪᠠᠯ ᠪᠦᠦ ᠬᠡᠢ!》
Что означает: «Если делаешь, не бойся, если боишься не делай!»
Магистрант Института стран Азии и Африки Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
Иероглиф — уникальная графическая единица, формирующая качественно иную письменную традицию, отличную от подавляющего большинства привычных нашему глазу алфавитов мира.
История алфавитных систем письма — история заимствований и модификаций на огромном пространстве мировой ойкумены. При этом история каждой иероглифической системы письма — это уникальный исторический опыт каждого вступившего на этот путь народа в отдельности.
Китайская иероглифика, будучи единственной их подобных систем письма, дошла до наших дней и продолжает вызывать негодование тысяч студентов, изучающих китайский язык. 🇨🇳
Но каков был этот путь?
✨ В рамках данной лекции мы проследим основные этапы развития китайской иероглифики, неразрывно связанные с историческим развитием китайского народа и его выдающимися изобретениями. ✨
💫 От гадательных надписей на черепашьих панцирях и костях мы пройдём пятитысячилентий путь эволюции китайской иероглифики через бронзу, шёлк, бамбуковые дощечки, бумагу и доберёмся до достижений эры цифровизации. 💫
‼️ Отдельно обратим внимание на китайские скорописи, которые используются носителями в повседневной жизни. По завершении подберём себе китайские имена и научимся расписываться по-китайски.‼️
Студент РААН. Эсперантист, видеоблогер, преподаватель эсперанто и белорусского на студенческих курсах в МГУ. Люблю изучать языки и путешествовать, активист белорусского языка.
Задумывались ли вы когда-нибудь, каким бы был русский язык, если бы его развитие пошло несколько другим путём? Например если бы его орфография избрала бы фонетический принцип вместо морфологического или если бы слово «тень» и многие другие слова сохранило бы мужской? Белорусский язык во многом позволяет нам заглянуть в такую альтернативную реальность, ведь оба языка восходят к одному корню, но их развитие происходило по разному и хотя белорусский язык достаточно близок к русскому до уровня полного понимания, но так может показаться только на первый взгляд и существует множество подводных камней, которые ожидают желающих изучить этот язык. На презентации мы поговорим о нелёгкой судьбе белорусского языка на протяжении истории и его современном положении, а также вы узнаете ответы на вопросы
Зачем изучать белорусский, если в Беларуси все говорят по-русски и кто те люди, которые готовы его изучать, в чём их мотивация? Какие существуют сложности в преподавании белорусского языка как иностранного и почему при этом нельзя игнорировать сложившуюся социо-лингвистическую ситуацию в Беларуси? Что роднит белорусский язык с норвежским? Сколько видов письменности исторически использовал белорусский язык? Какая буква считается уникальной для белорусского языка настолько(привет литовскому) что ей устанавливают памятники? Для какого природного явления в белорусском языке существует около 40 названий?
А также белорусская поэзия, возможно песни и многое другое
Выпускница филфака МГУ, училась в голландском городе Утрехт. Знакомлю людей, увлеченных Нидерландами, через свой проект Much Dutch.
Есть шутка, что нидерландский язык — это когда пьяный английский матрос пытается говорить по-немецки. Это прекрасно отражает интересную суть этого языка,он действительно во-многом смесь английского и немецкого. Обсудим проявления обеих систем в нидерландском и при этом его неповторимый и уникальный колорит!
Кандидат филологических наук, доцент кафедры РКИ и ОДРГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева.
Когда мы слышим иностранную речь, мы невольно можем задаться вопросом, на каком языке они говорят. Но на вопрос «На каком языке говорю я?», вроде бы, ответ очевиден. Мы так привыкли к тому, что нам в обычной жизни даже в голову не может прийти, что кто-то может задаться таким вопросом, особенно в моноязычной среде. Однако, все становится гораздо сложнее, когда мы имеем дело с билингвизмом, многоязычием, смешением языков. А представьте, что вы не умеете читать и писать, и уж подавно ничего не знаете о языковых семьях. Как тогда узнать, на каком языке говорите вы и ваше окружение? Но наверняка вам приходилось сталкиваться с ситуацией, когда кто-то из знакомых утверждал, что знает английский, но в реальности не может составить пары предложений. Почему же он тогда так думает? На эти и другие вопросы попробуем найти ответы в лекции.
Откуда берется музыка акына? Что казахи называют «шепотом Тенгри»? Почему выбирают погоду, чтобы начать играть на домбре? На эти и другие вопросы вы получите ответы на лекции, познакомитесь с содержанием народных песен и возьмёте в свою копилку интересные фразеологизмы.
Лингвист, нейроученый, научный сотрудник Центра языка и мозга НИУВШЭ, бывший переводчик русского жестового языка.
Можете ли вы дать определение жестовым языкам? Знаете ли вы, что это самостоятельные языки, с собственной лексикой и грамматикой, диалектной вариативностью и поэзией? Как вы думаете, сколько жестовых языков в мире, и как возник русский жестовый язык (РЖЯ), на котором говорят тысячи людей в нашей стране? А как усваивают язык дети, рожденные глухими?
Если вы не знакомы с сообществом глухих и жестовыми языками, в рамках моей презентации у вас будет возможность получить ответы на основные вопросы о природе, лингвистических свойствах и истории жестовых языков и культуре сообществ, в которых они зародились.
В рамках презентации не будет проводиться обучение элементам РЖЯ, так как на Фестивале языков также представлен мастер-класс «Русский жестовый язык. Разговорный минимум» (Людмила Жадан).
Выпускница Института лингвистики РГГУ, изучала рынок китайских мюзиклов в Пекине, работает с театрами Китая, режиссёр, актриса театра и кино.
Что приходит на ум, когда мы говорим о китайских мультфильмах?
🐼Четыре части шедевра про обаятельную панду? 🌸Музыкальная диснеевская история о Хуа Мулань? 👹История про девочку, которая превращалась в большого красного зверя, когда не могла совладать с эмоциями?
Три перечисленных мультфильма были созданы китайскими и американскими мультипликаторами, но мир оригинальных китайских мультиков гораздо богаче.
Какие в Китае праздники? Какие легенды о создании мира передавались из поколения в поколение? Как познакомится с китайской литературой через мультики? Как лучше понять культуру этой загадочной, такой далекой, но в то же время близкой нам страны?
Найти ответы на эти вопросы нам помогут китайские мультики.
Научный сотрудник Центра языка и мозга (НИУВШЭ), аспирант Когнитивных наук (НИУВШЭ).
В некоторых операционных присутствуют не только врачи, но и исследователи со сложным названием — нейролингвисты. Вне стерильной зоны мы всё же пытаемся помочь нейрохирургам в сохранении речевых функций мозга.
На лекции я расскажу, как во время операций мы общаемся с пациентами, зачем хирургам с нами советоваться и почему фотографии с операций, на которых пациент играет на скрипке с открытой черепной коробкой — не выдумка сценаристов.
Студент РААН. Эсперантист, видеоблогер, преподаватель эсперанто и белорусского на студенческих курсах в МГУ. Люблю изучать языки и путешествовать, активист белорусского языка.
Что для меня эсперанто? Эсперанто это в первую очередь путешествия, яркие впечатления, общения с людьми со всего мира в непринуждённой атмосфере и на абсолютно равных условиях. Эсперанто – это тот язык, который более чем какой-либо другой помог и помогает мне до сих пор обрести друзей. Как возник и развивался этот необычный язык? Сколько времени потребуется, чтобы в достаточной мере овладеть им? Почему эсперанто – это язык-конструктор? Как этот язык изменил мою жизнь и почему благодаря эсперанто я перестал бояться полюбил языки?
Преподаватель французского и английского языков, имеет диплом аспирантуры по филологии ОГУ имени И.С. Тургенева. Неоднократная стипендиатка министерств образования Франции и Бельгии. Специалистка по координированию волонтерских проектов для франкофонов.
Французский, португальский, испанский, итальянский – все эти языки романской группы, культура которых для нас часто интересна и близка. Они похожи и одновременно совершенно разные, как одна и та же нота в разных октавах. Какой же выбрать для изучения? Ответ, разумеется: тот, к которому лежит душа. Но как понять, к какому она лежит? На этот вопрос мы поищем ответ на лекции. А также: посмотрим на эти языки в сравнении и обсудим наши языковые предпочтения.
Студент РААН. Эсперантист, видеоблогер, преподаватель эсперанто и белорусского на студенческих курсах в МГУ. Люблю изучать языки и путешествовать, активист белорусского языка.
Какой из современных ныне существующих языков наиболее близок к праинодоевропейскому — языку наших далёких предков? Правильный ответ литовский! Не зря литовский язык называют «музеем под открытым небом» из-за замеченного сходства с такими древними языками как латынь, древнегреческий и санскрит. Это самый архаичный из живых индоевропейских языков, а также он наиболее полно сохранил в своей фонетике и грамматике черты праиндоевропейского языка.
Литовский язык относится к языкам балтийской группы, которая считается наиболее близкой к славянским языкам, поэтому в чём-то он удивительно похож на русский, но в чём-то так же сильно отличается. Из каких алфавитов литовский заимствовал буквы, а какие буквы не имеют аналогов в других языках и им даже установлен памятник? Как литовский язык сумел сохранить фонетику, грамматические и морфологические особенности праиндоевропейского языка? Как язык развивался, реагируя на меняющуюся политическую обстановку? Кто такие книгоноши и сколько уменьшительно-ласкательных суффиксов существует в литовском языке?
Ответы на эти и многие другие вопросы вы узнаете на презентации.
Кандидат филологических наук, научный сотрудник Центра языка и мозга и Института языкознания РАН, отслеживатель ваших глаз.
Одинаково ли читают китаец на китайском и финн на финском? – отследим движения их глаз и узнаем! Так тоже можно назвать мою лекцию, ведь она будет посвящена современным психолингвистическим исследованиям, которые пытаются ответить на вопрос, одинаково ли мы воспринимаем язык(и), или же носители разных языков применяют свой особый механизм для восприятия языковой информации. Понять это помогает технология айтрекинга – записи движений глаз. На лекции поговорим о передовых исследованиях чтения на разных языках с помощью этой технологии. Глаза – не только зеркало души (но и мозга!).
Преподаватели английского языковой школы «Брава Лингва» (г. Брянск), неутомимые энтузиасты и просто влюбленные в свое дело люди 🤓
Не секрет, что изучение иностранных языков — это намного больше, чем штудирование лексики и грамматики! Это весело и всегда познавательно. А если добавить элемент соревнования, то даже самый скучный материал окажется увлекательным. Поучаствовав в нашей занимательной зимней викторине на английском языке, вы узнаете, что общего у художника Эдварда Мунка и голливудского режиссера Роберта Земекиса, что приносят эльфы непослушным детям в Исландии, где прячут новогодние подарки мексиканцы и многое другое! Прокачай свои языковые и вне языковые навыки и зарядись праздничным настроением!
Член Общества ревнителей санскрита, мастер индийской каллиграфии.
Марцис Гасунс
Индолог-филолог, кандидат филологических наук, преподаватель санскрита.
Деванагари — это современная слоговая письменность, которую используют для записи санскрита последние тысячу лет. Каллиграфия деванагари – это молодое искусство, возникшее под влиянием персидской каллиграфии.
На нашем мастер-классе мы научимся писать каллиграфически не только буквы древнеиндийского алфавита, но и целые слова и собственные имена.
Обладать специальными навыками не требуется. Просто приходите — и мы вас научим!