Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.
Студент 4 курса программы «Фундаментальная и прикладная лингвистика» Института лингвистики РГГУ, участник и организатор экспедиций по изучению михайловского людиковского.
Людиковский – находящийся под угрозой вымирания и совершенно очаровательный кусочек мозаики финно-угорских языков России. Вас ждёт основанный на экспедиционных данных и личных впечатлениях рассказ об этом необычном идиоме.
- Людиковский – это диалект карельского или самостоятельный язык? - Каково в 60 снова учиться говорить на родном языке? - Что значит «Кто хошь пришёл»? - Как людиковский взаимодействует с русскими заимствованиями и почему в Михайловском самые гармоничные игрушки? - Почему в людиковском «Которую овцу я вчера видел, лежала на траве» – это совершенно нормальное предложение?
На 4 из этих 5 вопросов мы ответим в рамках доклада. Приходите и узнайте, на какие!
Преподаватель французского и английского языков, имеет диплом аспирантуры по филологии ОГУ имени И.С. Тургенева. Неоднократная стипендиатка министерств образования Франции и Бельгии. Специалистка по координированию волонтерских проектов для франкофонов.
Французский язык, если брать не славянские группы языков, возможно, наиболее близок русским людям. В нашем языке столько заимствований из французского, что каждое наше 20-ое слово может оказаться французского происхождения. Его принято называть «прекрасным и мелодичным», «изящным и певучим», но так ли это на самом деле?
В этой лекции мы докажем, что правда о французском языке куда интереснее, чем расхожие стереотипы о нем. В какой мгле времен скрываются корни французского языка и почему франки тут почти не при чём? Почему всё-таки марка машин пишется Renault, фамилия актера – Renaud, а произносится всё это Рено? Почему бретонский диалект не имеет с французским ничего общего? В каких отношениях находят французский Франции и французский Бельгии?
Мы расскажем о структуре и особенностях французского языка, а также послушаем, как он звучал в Средневековье, эпоху Возрождения, в романах Гюго и Золя и что он представляет собой теперь – в текстах Stromae и рэпперов XXI века.
Лингвист, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН, доцент кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, доцент кафедры восточных языков МПГУ.
Елизавета Дорофеева
Студентка 4 курса Отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, выпускница китайского класса Школы № 548.
Вы наверняка слышали о том, что китайский язык является тоновым языком. Но что стоит за понятием «тонового языка»? Сколько насчитывается тонов в китайском языке и как они взаимодействуют между собой?
В нашей лекции мы расскажем о том, как лингвисты описывают тоны в разных языках с точки зрения фонетики: что такое спектрограммы и как научиться видеть на них тон, а также зачем лингвистам УЗИ-аппаратура. Мы опишем и сравним такие разные, но в чём-то всё же похожие друг на друга тоновые системы двух крупных вариантов китайского языка: литературного стандарта (путунхуа) и шанхайского диалекта; поймём, как формально описать движение тона, а ещё узнаем, как и почему одни тоны влияют на другие. 恭候光临!
В каких языках голова называется словом, обозначающим горшок? Почему во многих языках родственны слова «мышь» и «мышца»? Как получилось, что на уроках математики мы извлекаем квадратные корни, а не плоды или листья? Кто любит всем сердцем, а кто всей печенью? Будущее находится впереди или сзади? Для кого «понимать» — это «видеть», для кого — «слышать», а для кого — «хватать»? Ответы на эти вопросы можно найти в доступной онлайн базе данных «Семантические переходы в языках мира». На лекции мы научимся пользоваться сайтом базы, чтобы самостоятельно искать в ней интересную для вас информацию, а попутно знаем много интересного о словах самых разных языков.
Научный сотрудник Института Востоковедения РАН, кандидат филологических наук, начинающий путешественник.
Осетинский язык для нас вряд ли представляется сильно экзотическим. Однако он обладает поистине уникальной историей, напрямую отразившейся в его лексике и грамматике. На презентации мы узнаем о редких фонетических особенностях языка-потомка тех самых скифов, про которых писал Блок, о заимствованиях из него в венгерский и об этимологии некоторых топонимов России и Европы (да-да, это всё именно про осетинский). Разумеется, не обойдём вниманием и современные диалектные различия фактически 2 языков осетин, а также прекрасную осетинскую поэзию.
Педагог одной из частных школ Москвы. Носитель марийского (лугового) языка. Веду свой авторский курс марийского в Доме народов России.
На моей лекции вы узнаете: - чем марийский язык отличается от всех финно-угорских языков, а с какими есть сходства? - правда ли, что марийский язык является самым «тюркизированным» из всей финно-угорской группы? - чем марийская «ы» отличается от русской? - особенности грамматики луговых и горных языков. - почему нас называют «последними язычниками Европы»? - Марийский танец «Кандыра» — самый ДЛИННЫЙ танец в мире?
Вам стоит прийти на лекцию, если вас интересует самобытная культура и древний культ предков коренного народа Поволжья.
А ещё, возможно, вы задавались вопросом, как переводится «Йошкар-Ола» с марийского. С удовольствием буду ждать всех гостей. Пагален ӱжам!
Грабар (или же классический армянский язык) — сокровищница культурного и духовного наследия средневековой Армении. Он стал основой для формирования армянской литературы, науки и всей письменной традиции, берущей начало в V веке и сохранившей своё значение на протяжении столетий.
На презентации мы с вами: ⁃ познакомимся с алфавитом ⁃ посмотрим на письменности грабара ⁃ потренируемся читать простые предложения ⁃ познаем некоторые особенности грамматики грабара ⁃ объединим несколько культур
А также вместе узнаем, как грабар смог сохранить античную мудрость
Выпускник Университета Валенсии, Университета Алаканта (Аликанте) и Университета Кастельо (Кастельонона-де-ла-Планы) имени Жауме I (Чайме I), обучавшийся по официальной межуниверситетской магистерской программе «Художественный и гуманитарный перевод».
Знаете ли вы, что: - на каталанском языке говорит более 11,5 миллиона человек; он распространён в 4 государствах Европы; - в одной из независимых европейских стран каталанский является единственным государственным языком; - каталанский НИКОГДА не был диалектом испанского языка; - каталанский является 1‑ым романским языком, использованным для написания философских произведений; - из всех романских языков лишь в каталанском литературная проза появилась раньше письменной поэзии; - в таком многонациональном городе, как Барселона, чтобы устроиться на любую государственную работу (даже почтальоном или дворником), нужно обязательно пройти тест на знание каталанского языка; - каталанский входит в двадцатку самых популярных языков Интернета; - именно раздел на каталанском языке стал 3‑ей языковой версией Википедии, созданной всего лишь несколькими минутами позже немецкой и приблизительно в течение двух месяцев являвшейся единственным разделом со статьями на неанглийском языке; - ныне по количеству статей каталанская Википедия занимает почётное 17-ое место, а по качеству находится на 2‑ом месте среди всех языковых разделов?
Хотите знать больше? Тогда приходите на презентацию каталанского языка и утолите свою жажду познания!
Финалист четырех потоков онлайн-школы Languge Heroes и победитель конкурса анкет 26-го потока, полуфиналист The Great Polyglot Challenge-2024 (7‑е место из 100), филолог, ипполог, любитель иностранных языков.
Марафоны по чтению книг, марафоны по похудению… и, наконец, языковые марафоны! Поговорим о марафонах, которые организуют в социальных сетях любители языков. Я расскажу Вам: - для чего вообще нужны языковые марафоны; - какие они бывают и как выбрать марафон себе по силам, чтобы пройти его с пользой для себя, не перетрудиться и не бросить на полпути; - можно ли совмещать несколько марафонов и как это сделать; - как совместить несколько языков; - как пройти марафон с древним языком; - как преодолеть кошмар перфекциониста, или что делать, если Вы подписались на марафон, но в итоге ничего не успеваете.
Самой большой трудностью в изучении китайского языка зачастую называют огромное количество знаков. Их надо уметь распознавать и читать, искать по ним слова в словаре. Автор графической системы построения словарей китайских иероглифов, изобретённой им в 1999 году, представит словарь и справочники, расскажет, как ими пользоваться, какие есть перспективы применения данной системы в электронных устройствах.
На презентации можно будет узнать, почему отнесение иероглифа к тому или иному разряду похоже на определение группы крови человека, которых тоже четыре.
Преподаватель университета, переводчик конференций, ведущий деловых настольных игр и иногда поэт.
А вы обращали внимание, что носители английского языка о прошлых событиях не говорят в прошедшем времени, а о предстоящих делах не говорят в будущем времени? Посмотрим на их выбор времён: он совсем не такой, как нам кажется.
Приходило ли вам в голову подходить к системе английских времён с геометрической точки зрения? Покажем, как всем знакомая таблица превращается в стереометрический объект.
Наверняка вы задавались вопросом, сколько времён в английском языке? Дадим на этот вопрос несколько правильных ответов.
Если времён в английском так много, неужели они все нужны нам, и пользуются ли ими англоговорящие в полном объёме? Ответ на этот вопрос вас очень обрадует.
И вообще, запомнить, выучить и использовать английские времена – достижимо ли это за тот короткий период обучения, который занимает всю жизнь? Расставим приоритеты и наметим цели.
«А мы пойдём на север!» Стоит сказать о презентации некоторого северного языка — тут же сознание слушающего рисует пейзажи из Медвежонка Умки, звуки варгана на фоне и компактное северное сияние вместо солнца. Что ж, если вы готовы менять эту картинку у себя в голове, добро пожаловать!
Инуктитут — язык (или совокупность диалектов) сообществ инуитов на севере Канады. Здесь даже и не скажешь, что интереснее: сам язык, одно слово которого может занимать целую строчку, или его носители — потрясающий пример креативного подхода к возрождению языка. Мы поговорим о сложных лингвистических явлениях через то, как они отражают картину мира носителей и как могут применяться в повседневной речи.
Затронем: - Чего в языке больше: названий разных видов тюленей или супер узких терминов родства? - Как связаны интернет и шаманские традиции, северное сияние и футбол? - Что такое «инуинди»-музыка? - «Два языка Двух презентаторов», а слов в Два раза меньше, чем в русском: почему так? - Чем полисинтетические языки отличаются от полисинтетической пластмассы? - О чём мифологическая версия «Вороны и лисицы»? … и многое другое!
Bonjour à tous ! Меня зовут Елизавета Кириллова. Я — менеджер культурных мероприятий, певица и… фанат Франции и французского языка. На фестивале я объединю две своих любви — французский язык и музыку — и с удовольствием поделюсь этой любовью с вами. Вас ждут французские песни XX и XXI века, народные песни, а также волшебные мелодии на глюкофоне. Soyez les bienvenus!
Студент 4 курса образовательной программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистка» НИУВШЭ, начинающий исследователь в области германского языкознания.
Несмотря на то, что германские языки в целом хорошо изучены, более малочисленные из них всё равно остаются в тени более крупных. Обычно, когда речь заходит о скандинавских языках, вспоминают в первую очередь о шведском, датском, норвежском и финском (если речь не только о германских языках!). Только потом уже на ум приходит исландский, однако ещё реже говорят про фарерский.
На встрече мы попробуем приоткрыть завесу этого загадочного языка, используемого жителями завораживающих Фарерских островов, через знакомство с его историей и современным состоянием. Мы сфокусируемся на особенностях произношения, основных сведениях о грамматике, а также немного поговорим, как можно освоить азы этого языка.