Фестиваль языков

Фестиваль языков в Москве Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.

Шведский язык

Hej! Talar du svenska? Inte än? Då är du välkommen till min föreläsning om det här vackra språket! ;-)

Здрав­ствуй­те! Вы гово­ри­те по-швед­ски? Ещё нет? Тогда доб­ро пожа­ло­вать на мою лек­цию об этом кра­си­вом языке!

На швед­ском гово­рит око­ло 10 мил­ли­о­нов чело­век. Это язык мело­дич­ный и доволь­но лёг­кий. Я его изу­ча­ла в Шко­ле юно­го фило­ло­га при МГУ, потом в каче­стве основ­но­го язы­ка на фило­ло­ги­че­ском факуль­те­те, актив­но прак­ти­ко­ва­ла на кур­сах и на ста­жи­ров­ке в Сток­гольм­ском уни­вер­си­те­те, с 2011 года его пре­по­даю и с про­шло­го года пишу о нём диссертацию.

Вы узна­е­те, как на самом деле надо про­из­но­сить фами­лию Аль­фре­да Нобе­ля, поче­му Карлсо­на зовут Карлсо­ном и поче­му шве­ды едят кошек 13 декаб­ря. И ещё мно­го инте­рес­но­го. ;-)

Эсперанто

Геор­гий Коколия
эспе­ран­тист с 1980 года, глав­ный редак­тор Рос­сий­ско­го эспе­ран­то-жур­на­ла «REGo»

Вы, конеч­но, уже слы­ша­ли, что:
– эспе­ран­то – это иску­ствен­ный сухой язык, кото­рый ни для чего не пригоден;
– эспе­ран­ти­сты хотят, что­бы весь мир гово­рил толь­ко на эспе­ран­то, а осталь­ные язы­ки исчезли;
– в язы­ке эспе­ран­то при­ми­тив­ная грам­ма­ти­ка, не зна­ю­щая ника­ких исклю­че­ний, фра­зы состав­ля­ют­ся меха­ни­че­ским сло­же­ни­ем огра­ни­чен­но­го коли­че­ства слов, поэто­му ника­ких худо­же­ствен­ных тек­стов там не может быть в прин­ци­пе, а о сти­хах на эспе­ран­то гово­рить про­сто смешно;
– эспе­ран­то-клу­бы и дру­гие эспе­ран­тист­ские орга­ни­за­ции – это сек­ты, в кото­рые не пус­ка­ют посто­рон­них, а эспе­ран­ти­сты спе­ци­аль­но раз­го­ва­ри­ва­ют меж­ду собой толь­ко на эспе­ран­то, что­бы окру­жа­ю­щие ниче­го не поняли;
– в неко­то­рых эспе­ран­тист­ских семьях фана­тич­ные роди­те­ли застав­ля­ют детей с пелё­нок раз­го­ва­ри­вать с одним из роди­те­лей толь­ко на эспе­ран­то, дефор­ми­руя тем самым незре­лую дет­скую психику;
– Людо­вик Замен­гоф – это идол и боже­ство, кото­ро­му сле­по покло­ня­ют­ся все эспе­ран­ти­сты (см. фото), а в каче­стве сим­во­ла при­вер­жен­но­сти это­му куль­ту они пред­по­чи­та­ют носить все вещи (вплоть до тру­сов) толь­ко зелё­но­го цве­та (см. фото), о соот­вет­ству­ю­щих знач­ках и про­чей мно­го­чис­лен­ной атри­бу­ти­ке глу­по даже упо­ми­нать лиш­ний раз;
– глав­ным сво­им вра­гом эспе­ран­ти­сты счи­та­ют англий­ский язык – за то, что в совре­мен­ном мире он фак­ти­че­ски игра­ет роль меж­ду­на­род­но­го язы­ка, то есть зани­ма­ет закон­ное место язы­ка эсперанто;
– ради того, что­бы встре­тить­ся с еди­но­мыш­лен­ни­ка­ми и обсу­дить с ними на сво­ём сек­рет­ном язы­ке пла­ны захва­та вла­сти во всём мире, эспе­ран­ти­сты гото­вы ехать за свой счёт хоть на край света;
– et cetera, et cetera…
Если вы хоти­те лиш­ний раз убе­дить­ся в том, что всё выше­ска­зан­ное – чистая прав­да, непре­мен­но посе­ти­те мою пре­зен­та­цию. Там вы ещё и не такое узнаете…

 

Как «искусственный» язык «естественный квазиэтнос» породил

Мель­ни­ков Алек­сандр Сергеевич
Про­фес­сор, заве­ду­ю­щий кафед­рой ино­стран­ных язы­ков Ростов­ской-на-Дону ака­де­мии сель­хоз­ма­ши­но­стро­е­ния (2006 — 2012).
Един­ствен­ный учё­ный в СССР и Рос­сии (и один из четы­рёх в мире), защи­тив­ший док­тор­скую дис­сер­та­цию на интер­линг­ви­сти­че­скую тему, член Ака­де­мии эспе­ран­то. Автор семи науч­ных, науч­но-попу­ляр­ных и учеб­но-мето­ди­че­ских книг и более 60 ста­тей и эссе на рус­ском язы­ке и эспе­ран­то по про­бле­мам интер­линг­ви­сти­ки и эсперанто.

Мы при­вык­ли к тому, что про­фес­си­о­наль­ные и «хоб­бист­ские», воз­раст­ные, ген­дер­ные (в зави­си­мо­сти от пола) и дру­гие соци­у­мы внут­ри одно­го и того же этно­са созна­тель­но или нет отде­ля­ют­ся от про­чих спе­ци­аль­ным инди­ка­то­ром иден­тич­но­сти — соб­ствен­ным язы­ком. Гово­ришь «как все мы» — свой, нет — чужой. Поэто­му кри­ми­нал бота­ет, а не раз­го­ва­ри­ва­ет, моря­ки ходят, а не пла­ва­ют, моло­дёжь не «здрав­ствуй­те!», а «респект!». Соци­ум созда­ёт свой «пароль». В этом нет ниче­го необычного.

Но может ли быть наобо­рот? Может ли язык… услож­ним вопрос: может ли «искус­ствен­ный» язык поро­дить новый соци­ум? И, того дис­кус­си­он­нее, может ли этот соци­ум быть квазиэтносом?

Попро­бую отве­тить на эти вопро­сы, осно­вы­ва­ясь на соб­ствен­ном опы­те почти полу­ве­ко­во­го лич­но­го уча­стия в 126-лет­нем меж­ду­на­род­ном экс­пе­ри­мен­те под назва­ни­ем «Эспе­ран­то», а так­же на иссле­до­ва­нии при­мер­но 10 тыс. стра­ниц тек­стов на «искус­ствен­ном» языке.

 

На фото — лау­ре­а­ты пре­мии им. ака­де­ми­ка П. Ари­стэ Меж­ду­на­род­ной ассо­ци­а­ции и Эстон­ско­го обще­ства интерлингвистики.

2009 г., мэрия г. Тар­ту (сле­ва напра­во): вице-пре­зи­дент Ака­де­мии эспе­ран­то Б. Мун (Люк­сем­бург), док­тор фило­ло­ги­че­ских наук А. С. Мель­ни­ков, про­фес­сор Шяу­ляй­ско­го уни­вер­си­те­та А. Гуда­ви­ч­юс (Лит­ва), экс-пре­зи­дент Эсто­нии А. Рюй­тель и ака­де­мик АН Эсто­нии Ю. Лумистэ.


Kiel artefarita naturan naskis

Ирландский язык

Окса­на Дере­за, сту­дент­ка фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ им. М. В. Ломоносова.

Оксана Дереза

Dia daoibh, a chairde!

Oksana atá orm, agus beidh mé ag caint faoin nGaeilge, an teanga is áille sa domhain!

На пре­зен­та­ции вы узнаете:

  • насколь­ко ирланд­ский похож на английский;
  • как обой­тись без слов «да» и «нет»;
  • что озна­ча­ют таин­ствен­ные сло­ва «лени­ция» и «эклип­сис»;
  • где у ирланд­ца буду­щее, а где — насморк;
  • чем отли­ча­ют­ся Gaeilge, Gaolainn и Gaeilg;
  • что обще­го меж­ду Дуб­ли­ном и Baile Átha Cliath и мно­гое другое!

Ирландский язык

А ещё мы попро­бу­ем запи­сать свои име­на в ирланд­ской орфо­гра­фии, про­ве­дём неболь­шую вик­то­ри­ну и спо­ём народ­ную песен­ку, кото­рая даст вам — ни мно­го ни мало! — ключ к пони­ма­нию ирланд­ской куль­ту­ры. :)

Ирландский язык

Сéad míle fáilte!

Эсперанто-гостиная: Жизнь в эсперантской литературе

15 декаб­ря 1859 г. родил­ся ини­ци­а­тор меж­ду­на­род­но­го язы­ка Эспе­ран­то Лазарь Мар­ко­вич Замен­гоф. Это — важ­ная дата в жиз­ни эспе­ран­ти­стов. С 1927 г. этот день по пред­ло­же­нию выда­ю­ще­го­ся эспе­рант­ско­го писа­те­ля, поэта, дра­ма­тур­га, актё­ра, учи­те­ля и мето­ди­ста Дью­лы Баги отме­ча­ет­ся как День эспе­рант­ской лите­ра­ту­ры. Поэто­му есте­ствен­но, что Эспе­ран­то-гости­ная на нынеш­нем Фести­ва­ле язы­ков, при­хо­дя­щем­ся как раз на 15 декаб­ря, посвя­ще­на лите­ра­ту­ре на Эсперанто.

По тра­ди­ции в нашу гости­ную при­гла­ша­ют­ся НЕ ЭСПЕРАНТИСТЫ (хотя и эспе­ран­ти­сты, конеч­но, тоже!). Перед гостя­ми высту­пят (по-рус­ски!) извест­ные авто­ры и пере­вод­чи­ки про­за­и­че­ских, поэ­ти­че­ских, науч­но-попу­ляр­ных книг на язы­ке Эспе­ран­то, авто­ры учеб­ни­ков и изда­те­ли. Они рас­ска­жут о том, как и зачем суще­ству­ет и как раз­ви­ва­ет­ся эспе­ран­то­языч­ная лите­ра­ту­ра, что даёт её чте­ние, поче­му так инте­рес­но читать кни­ги на этом язы­ке, даже если суще­ству­ют их изда­ния на наци­о­наль­ных язы­ках, и мно­гое другое.

Ну, и, если вам захо­чет­ся, авто­ры под­пи­шут вам свои книжки…

 

Нико­лай Гуд­сков, кан­ди­дат био­ло­ги­че­ских наук, пре­по­да­ва­тель фило­со­фии в ГАУГН, пра­во­за­щит­ник, член прав­ле­ния Рос­сий­ско­го сою­за эспе­ран­ти­стов, автор ряда бро­шюр на рус­ском язы­ке, попу­ля­ри­зи­ру­ю­щих язык эспе­ран­то и несколь­ких науч­но-попу­ляр­ных книг на эспе­ран­то по эспе­ран­то­ло­гии, фило­со­фии, био­ло­гии, рус­ской культуре.

Николай Гудсков

 

Эспе­ран­ти­сты с кни­га­ми и жур­на­ла­ми на эсперанто

Эсперантисты

ММФЯ‑8">Прошло второе оргсобрание для новичков ММФЯ‑8

В поне­дель­ник, 2 декаб­ря в РГГУ состо­я­лось вто­рое собра­ние для нович­ков-пре­зен­та­то­ров и всех желающих.
К сожа­ле­нию, для пока­за­тель­но­го выступ­ле­ния Анто­на Соми­на не хва­ти­ло вре­ме­ни, зато мы услы­ша­ли мно­гих кандидатов.

Экс­пер­ты: Антон Сомин, Мария Коно­шен­ко, Ана­ста­сия Гольц.

В резуль­та­те в спис­ке пре­зен­та­то­ров язы­ков теперь появились:

  • Тибет­ский — Тама­ра Илю­хи­на (2 презентации)
  • Укра­ин­ский — Вар­ва­ра Пова­ро­ва (2 презентации)
  • Рус­ский как ино­стран­ный — Вера Сто­ля­ро­ва (1 презентация)
  • Ката­лан­ский — Миха­ил Хамин­ский / Вик­то­рия Попо­ва (по 1 презентации)
  • Швед­ский — Юлия Куш­на­рен­ко / Алек­сей Лебе­дев (по 1 презентации)

Мы слу­ша­ли так­же четы­рёх кан­ди­да­тов на выступ­ле­ния в раз­дел «Прак­ти­ки». Реше­ния здесь пока не приняты.

На собра­нии каж­дый жела­ю­щий мог взять нуж­ное ему коли­че­ство афиш и флаеров.

Сле­ду­ю­щее про­слу­ши­ва­ние состо­ит­ся в бли­жай­шую пят­ни­цу, начи­ная с 19.30. А воз­мож­но, и в субботу.
Не пропустите!

Посмот­реть фото­гра­фии со вто­ро­го собрания…

РГГУ! Быть всем новичкам: прослушивание!">Собрание — в эту пятницу, с 19.30 в РГГУ! Быть всем новичкам: прослушивание!

Спа­си­бо за дис­ци­пли­ни­ро­ван­ность! :)

Что для языка «естественно»?

Свет­ла­на Ана­то­льев­на Бур­лак, стар­ший науч­ный сотруд­ник Инсти­ту­та восто­ко­ве­де­ния РАН, стар­ший науч­ный сотруд­ник фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ, учи­тель Филип­по­в­ской шко­лы, учи­тель шко­лы № 1265.

Светлана Бурлак

Мно­гие не любят язы­ко­вых нова­ций и очень воз­му­ща­ют­ся «про­ти­во­есте­ствен­ным» про­из­но­ше­ни­ем, уда­ре­ни­ем, скло­не­ни­ем и т. д. Когда речь захо­дит о язы­ко­вых изме­не­ни­ях, люди гово­рят, что новое про­из­но­ше­ние, конеч­но же, более есте­ствен­но, чем то, кото­рое было рань­ше. Те, кто при­ду­мы­ва­ет искус­ствен­ные язы­ки, стре­мят­ся, что­бы они отра­жа­ли дей­стви­тель­ность наи­бо­лее есте­ствен­ным обра­зом, а не как попа­ло, как про­ис­хо­дит в обыч­ных, есте­ствен­ных, язы­ках… Как же всё это может быть вер­но одно­вре­мен­но? При­хо­ди­те, поду­ма­ем вместе!

Английская грамматика на ладони, или скажем «нет» школьному подходу

Ири­на Гринь­ко — сту­дент­ка 3 кур­са Инсти­ту­та Линг­ви­сти­ки РГГУ.

Ирина Гринько

 

Сло­ва «грам­ма­ти­ка англий­ско­го» вызы­ва­ют у Вас ужас и оттор­же­ние? Учи­ли англий­ский в школе/институте, но сомне­ва­е­тесь в сво­их зна­ни­ях? Уве­ре­ны, что нико­гда не смо­же­те одо­леть гра­нит этой науки?

Английская грамматика

 

Если это про Вас, то Вы обра­ти­лись по адре­су! Мы раз­ве­ем мифы о слож­но­сти англий­ской грам­ма­ти­ки, пока­жем Вам, насколь­ко она про­ста, логич­на и удоб­на в исполь­зо­ва­нии, и вме­сте посмот­рим новым взгля­дом на хоро­шо зна­ко­мое ста­рое :-)

А ещё мы расскажем:

  • как пра­виль­но учить непра­виль­ные глаголы;
  • как игра­ют в прят­ки при­ла­га­тель­ные с наречиями;
  • зачем и для кого суще­ству­ют артикли;
  • и мно­гое-мно­гое другое!

При­хо­ди­те, будет интересно!

… и полез­но ;)

Хакинг иностранных языков: как я выучила три языка за один год

Светлана Грачёва

Свет­ла­на Грачёва

Я толь­ко что поло­жи­ла труб­ку теле­фо­на, про­го­во­рив со сво­им дру­гом-мек­си­кан­цем, кото­рый живёт в Лас-Вега­се, целый час. Он ска­зал, что я гово­рю на лите­ра­тур­ном испан­ском, и ему очень нра­вит­ся, хотя мне кажет­ся, он про­сто под­ли­зы­ва­ет­ся. Одна­ко, все­го два года назад это было бы невоз­мож­но — я гово­ри­ла толь­ко по-рус­ски, это мой род­ной язык, и по-англий­ски, думая, что мне про­сто повез­ло учить его с четы­рёх лет.

А потом я выучи­ла испан­ский все­го за 1 месяц с нуля до спо­кой­ной бол­тов­ни с носи­те­лем, и моя жизнь пере­вер­ну­лась вверх нога­ми. Я уво­ли­лась с наём­ной рабо­ты, посе­ти­ла 10 новых стран и 18 новых горо­дов, выучи­ла ещё 3 с поло­ви­ной язы­ка (все в этом году), полу­чи­ла сер­ти­фи­кат кни­ги рекор­дов Гин­не­са и посту­пи­ла в маги­стра­ту­ру МГИМО на «Под­го­тов­ку пере­вод­чи­ков для меж­ду­на­род­ных орга­ни­за­ций» не имея ника­ко­го линг­ви­сти­че­ско­го образования.

И всё это бла­го­да­ря одной безум­ной идее, кото­рая нача­лась со слов «А вдруг..»

А вдруг воз­мож­но выучить язык все­го за месяц, а не за годы, как это вну­ша­ют нам в шко­ле и институте…

А вдруг воз­мож­но выучить язык, не выез­жая из страны…

А вдруг есть спо­соб най­ти прак­ти­ку с носи­те­ля­ми бес­плат­но и безлимитно…

А вдруг есть люди, кото­рые тоже учат ино­стран­ные язы­ки и могут поде­лить­ся сво­и­ми фиш­ка­ми и опытом…

А вдруг… я всё это могу сделать.

А вдруг… я могу научить дру­гих людей делать то же самое…

Если вас цеп­ля­ет идея «хакин­га ино­стран­ных язы­ков», если вы так же нетер­пе­ли­вы как я и хоти­те узнать, как же учить язы­ки быст­ро и эффек­тив­но уже в зре­лом воз­расте, если вы про­сто начи­на­е­те учить язык или хоти­те улуч­шить свой ино­стран­ный, то при­хо­ди­те на мою лек­цию, я с удо­воль­стви­ем поде­люсь с вами новей­ши­ми фиш­ка­ми и рабо­та­ю­щи­ми про­ве­рен­ны­ми мето­да­ми «хакин­га» ино­стран­ных языков.

С ува­же­ни­ем,

Свет­ла­на Звер­ка Грачева.

P.S. При­хо­ди­те порань­ше, в про­шлом году не всем хва­ти­ло мест. Как это было, вы може­те посмот­реть по ссылке:

https://www.youtube.com/watch?v=GSxTx6sVp04

Китайский язык

Дуд­чен­ко Гер­ман Бори­со­вич,
доцент Нев­ско­го инсти­ту­та язы­ка и куль­ту­ры, кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук.

Герман Дудченко

Язык-рекорд­смен. При­мер­но таким опре­де­ле­ни­ем мож­но оха­рак­те­ри­зо­вать совре­мен­ный китай­ский язык. Он зани­ма­ет 1‑е место по чис­лу носи­те­лей на пла­не­те Зем­ля — толь­ко на одном так назы­ва­е­мом «ман­да­рин­ском» диа­лек­те китай­ско­го язы­ка людей с дет­ства гово­рит боль­ше чем на всех моди­фи­ка­ци­ях таких язы­ков как испан­ский, англий­ский, арабский.

Паль­му пер­вен­ства китай­ский язык уве­рен­но удер­жи­ва­ет по чис­лу исполь­зу­е­мых в пись­мен­но­сти гра­фи­че­ских зна­ков. В самом боль­шом китай­ском сло­ва­ре содер­жит­ся око­ло 50 тысяч иеро­гли­фов, а все­го по неко­то­рым дан­ным их мож­но насчи­тать более 80 тысяч.

Так­же на «золо­тую медаль» китай­ский язык может лег­ко пре­тен­до­вать по дли­тель­но­сти его исполь­зо­ва­ния, изме­ря­е­мой века­ми и тыся­че­ле­ти­я­ми. Это один из самых древ­них язы­ков в мире и один из немно­гих, кото­рые широ­ко при­ме­ня­ют­ся вот уже более пяти тысяч лет.

Если бы сре­ди язы­ков разыг­ры­вал­ся кубок мира по язы­ко­во­му пуриз­му, то и здесь китай­ский язык ока­зал­ся бы «посе­ян­ным под пер­вым номе­ром». В нем крайне мало заим­ство­ва­ний из дру­гих язы­ков. И сего­дня в китай­ском язы­ке самые совре­мен­ные тер­ми­ны из раз­ных обла­стей нау­ки, тех­ни­ки, эко­но­ми­ки и обще­ствен­но-поли­ти­че­ской жиз­ни запи­сы­ва­ют­ся самы­ми древни­ми зна­ка­ми, хра­ня­щи­ми глу­бо­кий смысл. Ну и зву­чат эти сло­ва, разу­ме­ет­ся, сугу­бо по-китайски.

Всем тем, для кого род­ной язык не китай­ский, а какой-то дру­гой, такие фак­ты пока­жут­ся чем-то необыч­ным и уди­ви­тель­ным. Но это дале­ко не все осо­бен­но­сти китай­ско­го язы­ка. Неко­то­рые из них пря­мо-таки шоки­ру­ют, гото­вы обру­шить сте­рео­ти­пы кар­ти­ны мира, логи­ки, мыш­ле­ния. О них, об этих осо­бен­но­стях, и пого­во­рим, а еще попи­шем «китай­ской грамотой».

Язык хинди

Евге­ния Рен­ков­ская — выпуск­ни­ца Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ, аспи­рант­ка ИВГИ РГГУ, име­ет диплом Цен­траль­но­го инсти­ту­та хин­ди (г. Агра, Индия).

Евгения Ренковская

 

नमस्ते दोस्तो !

или

Здрав­ствуй­те, друзья!

Хин­ди… Госу­дар­ствен­ный язык одной из самых зага­доч­ных стран на пла­не­те, роди­ны мно­гих рели­гий, йоги, аюрве­ды, уди­ви­тель­ных тан­цев и музы­ки. Язык, зани­ма­ю­щий тре­тье место по чис­лу гово­ря­щих на нём и при этом счи­та­ю­щий­ся ред­ким. Какой он, хин­ди? Один ли это язык или сово­куп­ность диа­лек­тов? Язык, име­ю­щий мно­го­ве­ко­вую исто­рию или сфор­ми­ро­вав­ший­ся толь­ко в 19 веке? Эти и дру­гие вопро­сы я соби­ра­юсь осве­тить в ходе презентации.

Хинди

Мно­гие гово­рят: «Зачем учить хин­ди, если в Индии почти все пони­ма­ют англий­ский». Это глу­бо­кое заблуж­де­ние. Во-пер­вых, не почти все, а дале­ко не все. А во-вто­рых, если вас не удо­вле­тво­рит поверх­ност­ный взгляд на Индию в рам­ках тури­сти­че­ско­го марш­ру­та, а вы, напри­мер, хоти­те пого­стить в про­стой индий­ской семье или запро­сто побол­тать с гима­лай­ски­ми йога­ми, слу­жи­те­ля­ми древ­них хра­мов и хра­ни­те­ля­ми веко­вых тра­ди­ций, сло­вом, при­кос­нуть­ся к тай­нам Индии, то хин­ди вам необходим.

Хинди

На моей пре­зен­та­ции вы узна­е­те, кто и где гово­рит на хин­ди, какое отно­ше­ние к хин­ди име­ет язык хин­дуста­ни, чем отли­ча­ет­ся хин­ди от урду и что такое хинглиш.
Я позна­ком­лю вас с алфа­ви­том дева­на­га­ри — необыч­ной, кра­си­вой и совсем не слож­ной пись­мен­но­стью. Вы смо­же­те осво­ить основ­ные пра­ви­ла пись­ма уже во вре­мя презентации.

Так­же вы узнаете:

  • что такое ретро­флекс­ные согласные;
  • как язык может суще­ство­вать без уда­ре­ния и обхо­дить­ся все­го дву­мя падежами;
  • поче­му в хин­ди так мно­го синонимов;
  • для чего в язы­ке суще­ству­ют целых три место­име­ния вто­ро­го лица и четы­ре — тре­тье­го лица, а так­же в каких слу­ча­ях мож­но гово­рить про себя «мы» вме­сто «я»;
  • поче­му систе­ма чис­ли­тель­ных хин­ди счи­та­ет­ся одной из самых сложных;
  • есть ли в рус­ском язы­ке сло­ва, заим­ство­ван­ные из хинди;
  • и мно­гое-мно­гое другое!

Ну и конеч­но мы с вами выучим про­стые фра­зы на хин­ди, послу­ша­ем и попро­бу­ем пере­ве­сти пес­ню из кино­филь­ма и, самое глав­ное, смо­жем хотя бы нена­дол­го оку­нуть­ся в атмо­сфе­ру неве­ро­ят­ной и кра­соч­ной Индии, её язы­ка и культуры.

Хинди

При­хо­ди­те!

Язык кумаони

Евге­ния Рен­ков­ская — аспи­рант­ка Инсти­ту­та выс­ших гума­ни­тар­ных иссле­до­ва­ний (ИВГИ) РГГУ, име­ет диплом Цен­траль­но­го инсти­ту­та хин­ди (г. Агра, Индия).

Евгения Ренковская

Зна­е­те ли вы что-нибудь о зага­доч­ном гор­ном реги­оне Кума­он, рас­по­ло­жен­ном на севе­ре Индии? Слы­ша­ли ли когда-нибудь про гима­лай­ский «народ­ный инду­изм», вклю­ча­ю­щий в себя веру в духов и эле­мен­ты шама­низ­ма? Пред­став­ля­е­те ли, на каком язы­ке гово­рят там, где смы­ка­ют­ся гра­ни­цы Индии, Непа­ла и Тибета?

Если вы хоти­те узнать про всё это, то я жду вас на пре­зен­та­ции язы­ка кума­о­ни. Мне посчаст­ли­ви­лось в тече­ние неко­то­ро­го вре­ме­ни пожить в неболь­шой гима­лай­ской деревне, пооб­щать­ся с кума­он­ца­ми и поизу­чать их язык, поэто­му я рас­ска­жу про осо­бен­но­сти язы­ка и куль­ту­ры Кума­о­на с точ­ки зре­ния оче­вид­ца и поле­во­го лингвиста.

На моей пре­зен­та­ции вы узнаете:

  • в чём состо­ит уни­каль­ность куль­ту­ры гима­лай­ских горцев;
  • что такое «гор­ные» и «высо­ко­гор­ные» язы­ки и где они распространены;
  • насколь­ко силь­но могут раз­ли­чать­ся меж­ду собой диа­лек­ты одно­го языка;
  • как язык может варьи­ро­вать­ся в зави­си­мо­сти от касто­вой при­над­леж­но­сти говорящего;
  • поче­му носи­те­ли кума­о­ни гово­рят: «Наш язык стре­мит­ся к мак­си­маль­ной краткости».

А так­же мы сможем:

  • услы­шать в испол­не­нии носи­те­лей язы­ка тра­ди­ци­он­ные пес­ни — ньоли;
  • немно­го пого­во­рить на одном из диа­лек­тов кумаони;
  • попы­тать­ся само­сто­я­тель­но пере­ве­сти на рус­ский кума­он­скую колыбельную.
Кумаони
Кумаони
Кумаони
Кумаони

Индонезийский язык

Алек­сей Богатов
Про­грам­мист ООО «Вкон­так­те», выпуск­ник мат­ме­ха СПб­ГУ, побе­ди­тель город­ских линг­ви­сти­че­ских олим­пи­ад сре­ди школь­ни­ков, неод­но­крат­ный пре­зен­та­тор фести­ва­лей язы­ков в Петер­бур­ге и Нов­го­ро­де. Язы­ки учу в сво­бод­ное вре­мя (индо­ев­ро­пей­ские, фин­но-угор­ские, австронезийские).

Алексей Богатов

Об индо­не­зий­ском — одном из круп­ней­ших язы­ков мира — у нас извест­но неза­слу­жен­но мало.
Зато он попу­ля­рен у австра­лий­ских сту­ден­тов: не надо учить слож­ную пись­мен­ность и сра­зу мож­но общать­ся с 210 мил­ли­о­на­ми людей в четы­рёх странах.

Чем индо­не­зий­ский язык отли­ча­ет­ся от малайского?
Как он сумел менее чем за 100 лет объ­еди­нить огром­ную страну?
Как индо­не­зий­цы обхо­дят­ся без паде­жей, родов, чисел и времен?
Как уме­стить в двух сло­вах «все мы, кро­ме тебя, учим­ся в одной школе»?
Как ска­зать «я не знаю индо­не­зий­ско­го» и нико­го не обидеть?

На все эти вопро­сы вы смо­же­те отве­тить, побы­вав на пре­зен­та­ции. Так­же мы успе­ем изу­чить почти всю грамматику.

Второе организационное собрание

Вто­рое орга­ни­за­ци­он­ное собра­ние состо­ит­ся 2 декаб­ря, в поне­дель­ник, в РГГУ. Нача­ло в 19.30.

При­гла­ша­ют­ся нович­ки с крат­ки­ми (10 мин) выступ­ле­ни­я­ми по сво­им пре­зен­та­ци­ям, а так­же все дру­гие участ­ни­ки фести­ва­ля — по жела­нию или потребности.

Антон Сомин про­ве­дёт пока­за­тель­ную пре­зен­та­цию «Араб­ский язык». Нача­ло в 20.20.

На собра­нии мож­но будет полу­чить фести­валь­ные афиши.

Реги­стра­ция не нуж­на: в спис­ке на про­ход­ной будут ука­за­ны все заявив­ши­е­ся участ­ни­ки (пре­зен­та­то­ры, лек­то­ры, чле­ны орг­ко­ман­ды). Если вас нет в этих спис­ках, про­сто ска­жи­те, что вы идё­те на собра­ние по ФЯ. На про­ход­ной вам сооб­щат номер аудитории.

« Будущие страницы | Прошлые страницы »