Фестиваль языков

Фестиваль языков в Москве Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.

Московский школьный фестиваль языков — 2011

Доро­гие друзья!
Важ­ные и вол­ну­ю­щие новости!

VI Мос­ков­ский фести­валь язы­ков пере­но­сит­ся на конец янва­ря — нача­ло фев­ра­ля 2012 года! Ибо есть серьёз­ные гаран­тии того, что нас при­мет один из самых пре­стиж­ных вузов сто­ли­цы. И там, нако­нец-то, с ком­фор­том раз­ме­стят­ся все жела­ю­щие, и не при­дёт­ся уре­зать про­грам­му, и мож­но будет вне­сти в неё боль­ше раз­но­об­ра­зия, и сде­лать пре­крас­ный кон­церт в Зале на 700 поса­доч­ных мест! Не прав­да ли, луч­ше пере­не­сти собы­тие, чем пытать­ся вме­стить его в тес­ные рам­ки, боять­ся рекла­мы и ломать голо­ву над тем, как сокра­тить коли­че­ство гостей! Мы было попро­бо­ва­ли и убе­ди­лись, что это не наш путь. Наде­юсь объ­явить здесь точ­ную дату и место про­ве­де­ния МФЯ‑6 уже 25 октяб­ря. Сле­ди­те за сайтом!

А 30 октяб­ря, во вре­мя школь­ных кани­кул, мы про­ве­дём Фести­валь язы­ков кон­крет­ной направ­лен­но­сти. Его рабо­чее назва­ние – Школь­ный. Да – фести­валь­ная пло­щад­ка Педа­го­ги­че­ско­го кол­ле­джа №5 при­мет на этот раз школь­ни­ков с их роди­те­ля­ми и учи­те­ля­ми, а так­же, разу­ме­ет­ся, уча­щих­ся и сотруд­ни­ков колледжа.

В свя­зи с этим в сто­ро­ну сокра­ще­ния будет пере­смат­ри­вать­ся про­грам­ма и коли­че­ство гостей.

Повто­ряю, что вход на Школь­ный фести­валь будет осу­ществ­лять­ся по спис­кам. Те, кто заре­ги­стри­ро­ван, полу­чат пись­мо с под­твер­жде­ни­ем реги­стра­ции. В нём оста­лись все те, кто ука­зал, что при­дёт с детьми, а так­же те, кто пра­виль­но офор­мил реги­стра­цию, то есть, напи­сал, как мы про­си­ли, фами­лию, имя и отче­ство. Если кто-то из уже заре­ги­стри­ро­вав­ших­ся свя­зан со шко­лой или наме­ре­ва­ет­ся прид­ти со сво­и­ми детьми, но не ука­зал это, пря­мо сей­час пиши­те лич­но мне: mirinda.strigoCXEgmail.com (CXE заме­ни­те на @).

Посколь­ку пре­зен­та­ции и лек­ции на этот раз ещё не будут адап­ти­ро­ва­ны к дет­ской ауди­то­рии, мы при­гла­ша­ем в основ­ном стар­ших школь­ни­ков, а так­же студентов.

Верю, что новое меро­при­я­тие будет вос­тре­бо­ва­но и прой­дёт превосходно!

С ува­же­ни­ем и теплом –
дирек­тор МФЯ Ири­на Гончарова


Мос­ков­ский школь­ный фести­валь язы­ков состо­ит­ся 30 октяб­ря 2011 (вос­кре­се­нье) в педа­го­ги­че­ском кол­ле­дже №5 (ст. мет­ро «Ули­ца 1905 года»).

При­ём заявок от участ­ни­ков про­грам­мы закрыт. Если вы участ­ник про­грам­мы и ещё не запол­ня­ли анке­ту — запол­ни­те: http://goo.gl/6K4JE

  • Вни­ма­ние. Книж­ная лав­ка на этот раз в обыч­ном сво­ём фор­ма­те функ­ци­о­ни­ро­вать не будет, поэто­му при­нр­сить для нее товар не нужно.

Дру­зья,
ока­за­лось, что мы не име­ем пра­ва поль­зо­вать­ся школь­ной столовой.
Несмот­ря на то, что в шаго­вой доступ­но­сти от кол­ле­джа есть мно­го воз­мож­но­стей пере­ку­сить, мы реко­мен­ду­ем всем гостям запа­стись бутер­бро­ди­ка­ми и напит­ка­ми — что­бы под­кре­пить­ся в какой-нибудь пере­рыв. Мы даже выде­лим для это­го пару сто­лов на пер­вом эта­же, рядом со сто­ло­вой. Поста­ра­ем­ся уго­стить вас чаем.

Реги­стра­ция гостей закры­та. Вход на Школь­ный вести­валь будет осу­ществ­лять­ся по спискам.

Вход — 200 р.
Сту­ден­ты — 100 р.
Школь­ни­ки, мест­ные, волон­тё­ры — бесплатно.

Рас­пи­са­ние:

11.00–12.00   Реги­стра­ция участ­ни­ков, при­ём гостей. Викторина.

12.00–12.50   Тор­же­ствен­ное Открытие

13.00–13.40   1 блок
13.50–14.30   2 блок
14.40–15.20   3 блок
15.30–16.10   4 блок
16.20–17.00   5 блок
17.10–17.50   6 блок

18.00–19.10   Закры­тие Фести­ва­ля, Концерт

Для пре­зен­та­то­ров язы­ков:Участ­ни­ков основ­ной про­грам­мы (пре­зен­та­то­ров язы­ков, лек­то­ров, веду­щих) про­сим подать заяв­ку: http://goo.gl/6K4JE

Для орга­ни­за­то­ров:

По вопро­сам уча­стия в кон­цер­те обра­щать­ся к и. о. художественного
руко­во­ди­те­ля Свет­лане Шиш­ки­ной: 8–915-0014383.

Волон­тё­рам доб­ро пожа­ло­вать к Алек­сан­дру Сига­чё­ву: alexander.sigachovCXEgmail.com (CXE заме­ни­те на @)

Дорогие наши друзья, уважаемые посетители сайта!

Мно­гие из вас инте­ре­су­ют­ся, состо­ит­ся ли в этом году 6 Мос­ков­ский фести­валь язы­ков и когда.
По тра­ди­ции Мос­ков­ский моло­дёж­ный эспе­ран­то-клуб EK MASI и коман­да МФЯ пла­ни­ру­ют про­ве­сти фести­валь в послед­нее вос­кре­се­нье октяб­ря, а это у нас 30 чис­ло. Как все­гда, судь­ба фести­ва­ля зави­сит от того, най­дём ли мы под­хо­дя­щее поме­ще­ние. И здесь очень нуж­на ваша вовле­чён­ность и энергия.

Для успеш­но­го про­ве­де­ния Фести­ва­ля в его при­выч­ном фор­ма­те необ­хо­ди­мо поме­ще­ние в цен­тре Моск­вы или в шаго­вой доступ­но­сти от мет­ро. Для Откры­тия и Закры­тия, а так­же ряда дру­гих мас­со­вых меро­при­я­тий, необ­хо­дим акто­вый зал на мини­мум 300 поса­доч­ных мест. Для пре­зен­та­ций язы­ков и лек­ций нуж­но 15–20 клас­сов еди­но­вре­мен­но. На задей­ство­ван­ных эта­жах не долж­но про­ис­хо­дить учеб­ных или иных про­цес­сов, не отно­ся­щих­ся к про­грам­ме фести­ва­ля. Поме­ще­ние будет исполь­зо­вать­ся в тече­ние все­го вос­крес­но­го дня, с утра до позд­не­го вече­ра. Самое глав­ное, что денег на арен­ду у Фести­ва­ля нет.

Чем может быть моти­ви­ро­ва­на адми­ни­стра­ция при­ни­ма­ю­ще­го учре­жде­ния? Соли­дар­но­стью с иде­я­ми фести­ва­ля, жела­ни­ем под­дер­жать рас­ту­щее про­све­ти­тель­ское дви­же­ние гума­ни­сти­че­ской направ­лен­но­сти, наме­ре­ни­ем при­влечь к себе вни­ма­ние широ­кой обще­ствен­но­сти и заслу­жить бла­го­дар­ность наших пре­крас­ных участников.

Неве­ро­ят­но, но факт: пять лет под­ряд нам уда­ва­лось сде­лать это. Если и сей­час возь­мём­ся вме­сте, у нас тоже всё полу­чит­ся! Пред­ло­же­ния по поме­ще­нию до 19 сен­тяб­ря рас­смот­рит коор­ди­на­тор МФЯ Ири­на Гончарова:
8–905-7966199
8–495-5930575
mirinda.strigoCXEgmail.com (CXE заме­ни­те на @)

Спа­си­бо за ваш инте­рес к фести­валь­но­му делу!

Формирование Команды Фестиваля 2011

Доро­гие единомышленники!

В тече­ние сен­тяб­ря осу­ществ­ля­ет­ся фор­ми­ро­ва­ние Коман­ды 6‑го Мос­ков­ско­го фести­ва­ля языков.
Мы откры­ты для новых спе­ци­а­ли­стов-энту­зи­а­стов и про­сто хоро­ших людей, гото­вых помочь!

Спи­сок долж­но­стей здесь: http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/2011/orgkomanda/

  • Участ­ни­ков основ­ной про­грам­мы (пре­зен­та­то­ров язы­ков, лекторов,
    веду­щих) про­сим подать заявку:
    http://goo.gl/6K4JE
  • Участ­ни­кам кон­церт­ной про­грам­мы нуж­но… немно­го подо­ждать — пока
    появит­ся коор­ди­на­тор это­го направления.
  • Волон­тё­рам доб­ро пожа­ло­вать к Алек­сан­дру Сига­чё­ву: alexander.sigachovCXEgmail.com
    (CXE заме­ни­те на @)

ОРГКОМАНДА. Московский школьный фестиваль языков (30 октября 2011)">ОРГКОМАНДА. Московский школьный фестиваль языков (30 октября 2011)

ОРГКОМАНДА Мос­ков­ско­го школь­но­го фести­ва­ля язы­ков (30 октяб­ря 2011)

Дирек­тор – Ири­на Гончарова

Пре­зен­та­ции

Дис­пет­чер поме­ще­ний, рас­пи­са­ние – Артём Мешавкин

Кон­суль­тан­ты-экс­пер­ты – Игорь Мок­ин, Антон Сомин

Коор­ди­на­тор кура­то­ров – Ана­ста­сия Гольц

Кура­то­ры пре­зен­та­то­ров – Мак­сим Жит­чен­ко, Миха­ил Дер­ба­сов, Ана­ста­сия Гольц, Ксе­ния Бычкова

Откры­тие-Закры­тие-Кон­церт

Общее руко­вод­ство, фор­ми­ро­ва­ние про­грамм – Свет­ла­на Шиш­ки­на, Надеж­да Павлова

Веду­щие Откры­тия – Миха­ил Хамин­ский, Надеж­да Павлова

Теат­ра­ли­зо­ван­ный кон­фе­ранс – Ана­ста­сия Сели­ва­но­ва, Ари­на Тур­ка­тен­ко, Вла­ди­слав Земен­ков, Алек­сандра Суда­ко­ва, Алек­сей Лебе­дев, Олег Чай­ка, Павел Уразов

Сце­на­рии – Павел Ура­зов, Надеж­да Пав­ло­ва, Свет­ла­на Шишкина

Соста­ви­тель и веду­щий язы­ко­вой вик­то­ри­ны – Миха­ил Хаминский

Зву­ко­ре­жис­сер – Роман Прощенко

PR

Рабо­та с мас­сме­диа – Артём Мешавкин

Фести­валь­ные сайт и рас­сыл­ка – Марат Садыков

Груп­па «В Кон­так­те» – Игорь Мокин

Служ­бы

Финан­сы – Роман Болшаков

Реги­стра­ция участ­ни­ков – Алек­сандр Сигачёв

Ста­ти­сти­ка – Мак­сим Житченко

Дизайн печат­ной про­дук­ции и суве­ни­ров – Вар­ва­ра Сидоркова

Оформ­ле­ние поме­ще­ний – Дмит­рий Никонов

Ответ­ствен­ный за ауди­то­рии – Анна Кузь­ми­на, Артём Мешав­кин, Илья Гимон

Коор­ди­на­тор тех­под­держ­ки – Мак­сим Мачехин

Тех­ни­ки: – Павел Весе­лов, Ана­ста­сия Селиванова

Учи­тель­ская чай­ная, фур­шет – Окса­на Гражданова

Кура­тор фото­гра­фов – Любовь Федотова

Фото­гра­фы – Миха­ил Дюков

Коор­ди­на­тор волон­тё­ров – Алек­сандр Сигачёв

Волон­тё­ры:
Мари­на Итпе­ко­ва, Евге­ния Мухи­на, Татья­на Зефи­ро­ва, Татья­на Бон­да­рен­ко, Ана­ста­сия Евстиг­не­е­ва, Татья­на Чай­ко, Сер­гей Смир­нов, Ека­те­ри­на Беля­е­ва, Ана­ста­сия Ли, Сер­гей Смирнов.

Отзывы о фестивале 2010

Спа­си­бо участ­ни­кам, пре­зен­та­то­рам, орга­ни­за­то­рам, парт­нё­рам, волон­тё­рам и всем-всем сопричастным!

Остав­ляй­те, пожа­луй­ста, ваши отзы­вы, ссыл­ки на отзы­вы, ссыл­ки на фото­гра­фии и видео в ком­мен­та­ри­ях к этой записи!

Русский язык

Выбор­но­ва Анна

Каж­дый год я рас­ска­зы­ваю про рус­ский язык на линг­во­фе­сти­ва­лях, каж­дый день я готов­люсь к парам, свя­зан­ным с рус­ским язы­ком, каж­дую мину­ту я исполь­зую его, даже во сне…

Я такая же, как вы. Я носи­тель язы­ка. А еще я пре­по­да­ва­тель сло­вес­но­сти и руко­во­ди­тель кафед­ры линг­ви­сти­ки одной из мос­ков­ских школ. Нако­нец, я тот чело­век-моле­ку­ла, что про­дол­жа­ет делать откры­тия в род­ном, каза­лось бы, дос­ко­наль­но изу­чен­ном языке.

Вот такую меня и рас­пи­ра­ет от жела­ния поде­лить­ся с вами накоп­лен­ны­ми зна­ни­я­ми. Зна­ни­я­ми о логич­ном и в то же вре­мя похо­жем на сти­хий­ное бед­ствие язы­ке. О таком близ­ком и род­ном боль­шин­ству из нас, о таком бога­том на пара­док­сы и «исклю­че­ния из пра­вил». О рус­ском языке.

Валенсийский язык

Миха­ил Хамин­ский, уча­щий­ся маги­стра­ту­ры Уни­вер­си­те­та Вален­сии по спе­ци­аль­но­сти «Худо­же­ствен­ный и гума­ни­тар­ный перевод».

В 1978 году извест­ный вален­сий­ский фило­лог Ману­эль Сан­чис Гуар­нер, декан фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та Уни­вер­си­те­та Вален­сии и пред­се­да­тель комис­сии по билинг­виз­му под видом ново­год­не­го подар­ка полу­чил пла­сти­ко­вую бом­бу. Это была месть наци­о­на­ли­стов за отста­и­ва­ние Гуар­не­ром науч­ной право­ты в отно­ше­нии язы­ка Вален­сии. Ока­зы­ва­ет­ся, в наше вре­мя быть прин­ци­пи­аль­ным линг­ви­стом не так уж безопасно!

На моей пре­зен­та­ции мы вме­сте попы­та­ем­ся отве­тить на сле­ду­ю­щие вопросы.

  • Поче­му спо­ры о ста­ту­се и назва­нии язы­ка порой при­во­дят к поку­ше­нию на убийство?
  • Где про­ле­га­ет гра­ни­ца меж­ду диа­лек­том и неза­ви­си­мым языком?
  • Что же такое “valencià” – наре­чие, диа­лект или наци­о­наль­ный вари­ант языка?

Латинский язык

Миха­ил Хамин­ский, выпуск­ник фило­соф­ско­го факуль­те­та Рос­сий­ско­го госу­дар­ствен­но­го гума­ни­тар­но­го уни­вер­си­те­та (РГГУ).

На сво­ей пре­зен­та­ции я нагляд­но пока­жу всем при­шед­шим, что латин­ский – это вовсе не какой-то там слож­ный, скуч­ный, нико­му не нуж­ный, да к тому же уже дав­но забы­тый все­ми язык. В каче­стве дока­за­тель­ства нали­чия у древ­них рим­лян здо­ро­во­го чув­ства юмо­ра вы услы­ши­те фрей­дист­скую трак­тов­ку «Или­а­ды» и «Одис­сеи» Гоме­ра, напи­сан­ную по-латин­ски ещё за 18 веков до рож­де­ния само­го Зиг­мун­да Фрей­да, а так­же позна­ко­ми­тесь с оли­це­тво­ре­ни­ем муж­ской силы – богом При­а­пом, кото­рый издрев­ле поль­зо­вал­ся все­на­род­ной любо­вью и осо­бым почётом.

Кро­ме того, после посе­ще­ния моей пре­зен­та­ции каж­дый слу­ша­тель смо­жет похва­стать­ся зна­ни­ем несколь­ких глу­бо­ко­мыс­лен­ных латин­ских афо­риз­мов на язы­ке ори­ги­на­ла и, кон­че­но же, узна­ет ответ на извеч­ный вопрос: гово­рят ли по-латин­ски в Латин­ской Америке?

Датский язык

Доб­ро­го вре­ме­ни суток!

Меня зовут Татья­на Жига­ло­ва. Я сту­дент­ка 4 кур­са пере­вод­че­ско­го факуль­те­та МГЛУ и уже 3 года изу­чаю дат­ский язык.

Когда захо­дит раз­го­вор о скан­ди­нав­ских стра­нах, как пра­ви­ло, упо­ми­на­ют Нор­ве­гию и Шве­цию. Малень­кую и тихую Данию поче­му-то часто остав­ля­ют в сто­роне. А зря, ведь и об этой стране мож­но мно­гое рассказать.

Дания — это:

  • роди­на викин­гов, извест­но­го ска­зоч­ни­ка Хан­са Кри­сти­а­на Андер­се­на и нашу­мев­ше­го режис­се­ра Лар­са фон Триера;
  • стра­на, в кото­рой на радость детям все­го мира изоб­ре­ли кон­струк­тор «Лего»;
  • стра­на самых счаст­ли­вых людей в мире (по дан­ным одно­го из исследований)!

Но, пожа­луй, самым инте­рес­ным явля­ет­ся язык, на кото­ром гово­рят в этом кро­шеч­ном государстве.

При­хо­ди­те и узнаете:

  • поче­му дат­чане «гово­рят с горя­чей кар­тош­кой во рту»;
  • какие рус­ские сло­ва проч­но обос­но­ва­лись в дат­ском языке;
  • что такое зна­ме­ни­тое дат­ское «хюг­ге»
  • и еще мно­го интересного!:)

Hej hej! Vi ses!;)

Турецкий язык

Фёдор Вино­ку­ров, сту­дент 4 кур­са инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ
Мех­мет Щюк­рю Октач (Mehmet şükrü Oktaç), Германия

Merhaba arkadaşlar! Здрав­ствуй­те, друзья!

Навер­ня­ка мно­гие из вас отды­ха­ли в Тур­ции, может быть даже и не один раз. И навер­ня­ка заме­ча­ли, что турец­кая куль­ту­ра силь­но отли­ча­ет­ся от рус­ской или европейской.
Из нашей пре­зен­та­ции вы узна­е­те, что раз­ни­ца меж­ду турец­ким язы­ком и при­выч­ны­ми нам евро­пей­ски­ми ничуть не меньше!
Вы уви­ди­те такие явле­ния, как:

  • выра­же­ние мыс­лей задом напе­ред — ноч­ной кош­мар европейца!
  • сло­ва, кото­рые вме­ща­ют себя не два, не пять, а целых 11 суф­фик­сов и даже потен­ци­аль­но бес­ко­неч­ные слова!
  • вели­кая гар­мо­ния глас­ных, при­да­ю­щая турец­кой речи спе­ци­фич­ность и узнаваемость,
  • что на самом деле сто­ит за «псев­до­ту­рец­ки­ми» «беле­ме-келе­ме-генеме» и поче­му не пони­ма­ют имен­но «ни бель­ме­са».

Все при­ме­ры будут озву­че­ны носи­те­лем язы­ка, кото­рый так­же обя­за­тель­но спо­ет народ­ную пес­ню. Так что вы в пол­ной мере смо­же­те насла­дить­ся кра­со­той турец­ко­го языка!

При­хо­ди­те, будет интересно!

Эвенкийский язык

Доро­во гиркил!

Меня зовут Надеж­да Мамон­то­ва. Я учусь в аспи­ран­ту­ре Инсти­ту­та этно­ло­гии и антро­по­ло­гии им. Н.Н. Миклу­хо-Маклая РАН.  В 2007, 2008 и 2010 гг. я при­ни­ма­ла уча­стие в экс­пе­ди­ци­ях к эвен­кам Эвен­кий­ско­го муни­ци­паль­но­го рай­о­на Крас­но­яр­ско­го края. 

Эвен­кий­ский язык отно­сит­ся к тун­гу­со-мань­чжур­ской груп­пе алтай­ской язы­ко­вой семьи. На этом язы­ке гово­рит один из самых уни­каль­ных наро­дов в мире — эвен­ки, кото­рых уче­ные назы­ва­ли «ари­сто­кра­та­ми тай­ги». Вер­хом на оле­нях эвен­ки засе­ли­ли огром­ные тер­ри­то­рии от Ени­сея до Саха­ли­на, а так­же Буря­тию, Мон­го­лию и север Китая. Мно­гие топо­ни­мы в Рос­сии про­ис­хо­дят имен­но из эвен­кий­ско­го языка!

На моей пре­зен­та­ции Вы:

  • Узна­е­те осо­бен­но­сти эвен­кий­ско­го язы­ка и куль­ту­ры эвенков.
  • Позна­ко­ми­тесь с эвен­кий­ским вари­ан­том сказ­ки А.С. Пушкина.
  • Узна­е­те, зачем эвен­кам так мно­го сино­ни­мов для сло­ва хомо­ты (мед­ведь).
  • Посмот­ри­те фото­гра­фии из экспедиций.
  • Послу­ша­е­те запись вол­шеб­ной сказ­ки, рас­ска­зан­ной одной эвен­кий­ской сказочницей.
  • Про­чи­та­е­те неболь­шой текст на эвен­кий­ском язы­ке и полу­чи­те эвен­кий­ский словарик.

Аят бидек­эл!

Антон Сомин

Сту­дент Инсти­ту­та линг­ви­сти­ки РГГУ.
Зани­ма­ет­ся бело­ру­си­сти­кой и попу­ляр­ной линг­ви­сти­кой для школь­ни­ков. Кро­ме того, Антон учит­ся в Вокаль­ном клас­се РГГУ, вме­сте с дру­ги­ми сту­ден­та­ми высту­пал в 2008 году на сту­ден­че­ских фести­ва­лях в Китае и Индии.

Австралийский, багамский, африканский и ещё несколько сот английских языков

  • Поче­му любой бри­тан­ский школь­ник рас­по­зна­ет в сосе­де по пар­те вну­ка выход­цев с Ямай­ки? (и цвет кожи тут ни при чём!)
  • Что такое изящ­ный английский?
  • Отку­да на Бага­мах столь­ко «шефов»?
  • Зна­е­те отве­ты на эти вопро­сы? А хоти­те узнать?

«Англий­ский — меж­ду­на­род­ный язык». Все изу­чав­шие и изу­ча­ю­щие его слы­ша­ли эту фра­зу и при­вык­ли к ней, сра­зу вони­ка­ет цепоч­ка — язык меж­ду­на­род­но­го обще­ния, язык ООН и НАТО , оди­на­ко­вые учеб­ни­ки, оди­на­ко­вые кар­тин­ки, оди­на­ко­вый язык.
Не всем при­хо­ди­ла в голо­ву про­стая в общем-то идея: пла­не­та огром­на, язы­ков на ней почти 7 тысяч, а англий­ский слы­шен вез­де — за чаш­кой чая в Кунь­мине, на обе­де в при­го­ро­де Токио, на база­ре в Тиру­ва­нан­та­пу­ра­ме меж­ду рядов с чат­ни и крас­ным кар­ри. Раз­ве все эти люди гово­рят на одном язы­ке? Как это может быть?
А Австра­лия? А Сури­нам? Кения, Мала­ви, Лесо­то, Нау­ру, Новая Зелан­дия, Багамы?
Кажет­ся, спи­сок мож­но про­дол­жать до бес­ко­неч­но­сти. Да как же они все говорят?

Меня зовут Павел Коваль, я учусь на ОТи­П­Ле фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ. И у нас с Вами будет сорок минут, что­бы оку­нуть­ся в кра­соч­ный, при­чуд­ли­вый, живой и раз­но­об­раз­ный англо­го­во­ря­щий мир.
Конеч­но, за одну лек­цию не успеть всё, но пер­вый шаг мы точ­но успе­ем сделать.

«Англий­ский —меж­ду­на­род­ный язык»?
При­хо­ди­те и Вы уви­ди­те, что англо­языч­ный мир не закан­чи­ва­ет­ся учеб­ни­ка­ми, топи­ка­ми и еди­ным общим стандартом!

Испанский язык

Ола, ола, ола! При­вет вам на самом сол­неч­ном язы­ке Евро­пы! При­вет на язы­ке Афри­ки, Кари­бов, Южной, Цен­траль­ной и Север­ной Аме­ри­ки! При­вет на язы­ке ост­ро­вов и кон­ти­нен­тов! При­вет на язы­ке, на кото­ром гово­рит огром­ный, весе­лый, раз­но­цвет­ный мир и в кото­рый так лег­ко влю­бить­ся на всю жизнь!

Испа­но­языч­ный мир вокруг нас — он кру­жит­ся в вих­ре лати­ны с радио­стан­ций, каж­дое утро встре­ча­ет нас чашеч­кой утрен­не­го кофе, а как мож­но жить без шоко­ла­да? Невоз­мож­но! А кто хоть раз не видел кар­ти­ны Паб­ло Пикассо и Саль­ва­до­ра Дали, не слы­шал о таких вос­хи­ти­тель­ных писа­те­лях, как Кор­та­сар, Бор­хес, Маркес?

У нас все­го пол­ча­са, но я обе­щаю рас­ска­зать вам как мож­но боль­ше об этом кра­си­вом, живом и очень лёг­ком язы­ке. Меня зовут Камил­ла, я испа­нист, жила в Испа­нии и путе­ше­ство­ва­ла по Латин­ской Аме­ри­ке (Эква­дор и Гала­па­гос­ские ост­ро­ва) и с радо­стью поде­люсь тем, что виде­ла и знаю.

¡Hasta pronto! («аста прон­то» — До скорого!)

Маль­чик-эква­до­рец перед фут­боль­ным мат­чем, личи­ко рас­кра­ше­но в цве­та наци­о­наль­но­го фла­га. Автор фото­гра­фии — Ксе­ния Раго­зи­на-Лари­на (http://xura.livejournal.com)

Удинский язык

Автор попы­та­ет­ся в доступ­ной фор­ме рас­ска­зать об одном из мало­из­вест­ных язы­ков Кав­каз­ско­го реги­о­на — удин­ском язы­ке (udin muz). Пред­по­ла­га­ет­ся дать посиль­ную исто­ри­ко-этно­гра­фи­че­скую харак­те­ри­сти­ку носи­те­лей язы­ка — уди­нов, рас­ска­зать о сохра­нив­ших­ся тра­ди­ци­ях и веро­ис­по­ве­до­ва­нии удинов.

Автор явля­ет­ся носи­те­лем язы­ка, зна­ет его в совер­шен­стве и наме­рен про­честь несколь­ко сти­хо­тво­ре­ний на удин­ском языке.

« Будущие страницы | Прошлые страницы »