Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.
«Послушает мудрый – и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы, Чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.» (Притч. 1:5–6)
Древнееврейский – это… «всего лишь» язык, на котором написан Танах. 😉 Это священный язык, и вокруг него еще в глубокой древности сформировались особые традиции переписывания, толкования и переводов (и несмотря на это разные версии текстов, дошедшие до нас, могут довольно сильно отличаться друг от друга). Это семитский язык, в нем корень состоит только из согласных (обычно из трех), а конкретное значение слова получается с помощью добавления гласных (которые, кстати, в древних текстах не писали, но потом добавили, и не только гласные). Это многослойный язык, за счет полисемантичности одна фраза может содержать несколько смыслов, что в переводах, как правило, теряется (и мы не можем знать, имел ли в виду древний автор что-то одно или всё сразу). Это культурообразующий язык, который через переводы Библии повлиял на многие современные европейские языки: мы часто даже не замечаем, как говорим цитатами. И, конечно, это язык с удивительной историей! Злые языки утверждают, что он был мертвым и потом возродился, но это не совсем так, а как было на самом деле, мы обязательно расскажем.
Студент 4‑го курса НИУВШЭ образовательной программы “Фундаментальная и компьютерная лингвистика”.
Греческий язык – язык, обладающий древней письменной историей, простирающейся вплоть до 3‑го века до нашей эры. Этот язык подарил нам лексику для многих областей человеческой жизнедеятельности. На нём написаны одни из самых значимых работ в областях науки, философии и поэзии, определившие ход как европейской, так и мировой культуры.
На лекции вы узнаете: чем отличается язык Гомера от языка Александра Македонского; как понять, когда какое греческое слово было заимствовано в русский язык; где на нём говорили; как и где древнегреческий язык стал предметом политических споров в XIX – XX веков;
Учитель иностранных языков в МБОУ «Лицей №10» г. Химки Член исландского клуба, организованного НП «ОДРИ”. Член правления Белоозёрского ЛИТО «Вертикаль».
Лингвистическая сказка – это сказка, в которой описываются языковые явления в лёгкой сказочной форме. Я вам предоставлю новый формат этой сказки, в которой лингвистика не очень ярко выражена, а ещё там добавлено краеведение. Будет очень интересно.
Студент 4‑го курса НИУВШЭ образовательной программы “Фундаментальная и компьютерная лингвистика”.
Merhaba!
Турецкий, пожалуй, является самым распространённым тюркским языком на сегодняшний день, на котором говорит около 110 млн. носителей. Казалось бы, такой необычный, но, если присмотреться, так похожий на русский! А чем именно похожи – приходите и узнайте! А также вы узнаете:
– как читать по-турецки; – как построить сложноподчинённое предложение на турецком; – на каком языке говорили при дворе османского султана; – что такое тюркские руны
Учитель иностранных языков в МБОУ «Лицей №10» г. Химки Член исландского клуба, организованного НП «ОДРИ’ Член правления Белоозёрского ЛИТО «Вертикаль»
Кажется, что переводить может только носитель языка. И это очевидно. Но в каких случаях может переводить и не носитель языка? Какие трудности бывают при переводе? Обо всём этом вы узнаете на моей лекции. Все особенности перевода покажу на своих материалах.
… как и утконос, бронтозавр, куница и голый землекоп.
Но вряд ли вы выберете кого-то из них, чтобы продолжить ряд примеров.
Почему – и что это говорит о принципах мышления и памяти? Как именно устроены понятийные категории: что в них универсально, а что зависит от языка? И точно ли индейка, индюк и индюшка – одно и то же существо?
Приходите на лекцию, чтобы узнать об этом – а еще:
о том, почему Оруэлл был прав: некоторые животные действительно «равнее» других;
о кластерах, категориях, котиках и контроле переменных;
о любимой живности носителей английского, русского, китайского и языка меномини;
и о том, зачем лингвисты и нейропсихологи задают людям эти вопросы.
Учитель иностранных языков в МБОУ «Лицей №10» г. Химки Член исландского клуба, организованного НП «ОДРИ”. Член правления Белоозёрского ЛИТО «Вертикаль».
Лингвистический анализ – это то явление, которое очень часто игнорируется многими лингвистами и педагогами. Именно поэтому правило на 4 строчки превращается в 15 страниц. Таких примеров можно приводить очень много. А что если все правила иностранных языков можно вывести из русского языка? А вот как это сделать и недопустить никаких ошибок, узнаете на моей лекции.
МГУ им. М.В. Ломоносова, Кафедра истории зарубежной литературы. Кельтолог, литературовед, преподаватель и администратор сообщества «Ирландский язык».
Дорогие друзья, хотели бы вы узнать, как изучают ирландский язык в гэлтахтах (Gaeltacht/Gaeltachtaí) – областях, где проживает население, владеющее ирландским языком с рождения? Каждый гэлтахт представляет собой определённую территорию/область, и за каждым закреплен конкретный диалект. В современном мире – гэлтахты удивительное явление. Это живые островки, символизирующие прошлое Ирландии, на которых никогда не переставала звучать ирландская речь.
A chairde, если вы хотите узнать ответы на вопросы:
☘️ Совпадает ли количество областей в Ирландии и диалектов в ирландском языке; ☘️ Сколько человек говорит на современном ирландском; ☘️ Могут ли ирландцы смешивать диалекты; ☘️ Что переводят на ирландский язык сейчас; ☘️ Какие известные песни поют в гэлтахтах; ☘️ Можно ли в местном пабе попросить счёт на ирландском; ☘️ Какие особенности есть у ирландских наименований месяцев, животных и др. интересных вещей ☘️ А также кто и как изучает ирландский язык в наше время,
Fáilte, a chairde! Добро пожаловать!
На нашем занятии мы с вами сыграем в языковую игру на гэльском и приобщимся к разговорной практике, насколько это возможно в рамках 45 минут. Также вы сможете задать вопросы об ирландском и узнать новое об этом поистине волшебном языке.
Учитель иностранных языков в МБОУ «Лицей №10» г. Химки Член исландского клуба, организованного НП «ОДРИ”. Член правления Белоозёрского ЛИТО «Вертикаль».
Гренландский язык – это молодой язык, но с большой историей. Многих людей он пугает и своей редкостью, и своими длинными словами. Гренландский язык всегда заставляет думать, создавать, творить и даже заставит задуматься над тем, что казалось всегда понятным и известным.
Кем, если не монголом, был Чингисхан? Где сейчас можно услышать древний монгольский? Кто и как разрабатывает письменности для миноритарных языков России? Ответы на эти и многие другие вопросы вы узнаете на лекции, посвященной языку ононских хамниган!
А теперь подробнее 🙂 Хамниганский язык принадлежит северо-монгольской группе монгольских языков, что делает его близким родственником халха-монгольского (языка Монголии) и бурятского. Диалектом последнего он и считался вплоть до середины 20-го века. Ононский хамниганский язык распространен в Забайкальском крае Российской Федерации, где по наиболее оптимистичным подсчетам насчитывает порядка 500 носителей. На лекции мы обсудим:
кто такие хамниганы (или хамнигане?)
как возможно такое, что оба предложения («Собака видит коровУ» и «Собака видит коровА») не содержат грамматической ошибки
какие необычные значения могут быть выражены при помощи падежа
что такое «гармония гласных»
Мы также уделим особое внимание проблеме ревитализации миноритарных языков России, послушаем песню на хамниганском, а вы под конец занятия даже сможете попробовать себя в переводе с русского на хамниганский!
Учитель иностранных языков в МБОУ «Лицей №10» г. Химки Член исландского клуба, организованного НП «ОДРИ”. Член правления Белоозёрского ЛИТО «Вертикаль».
Для многих людей в России польский язык создаёт смешанные чувства. Он кажется и лёгким, потому что очень сильно похож на русский язык, и очень сложным, потому что очень много загадок и тайн. Но я докажу, что не всё так сложно, как кажется. А также узнаем, как польский язык помогает при изучении других европейских языков.
Кандидат биологических наук, автор блога «Про Ботву — дикая природа рядом с вами».
Знаете ли вы, чем ботаники похожи на пиратов? У каких растений нет названий? А хотите узнать, откуда берутся названия растений? Что можно узнать о растении по его латинскому названию? Сложно ли писать ботанический текст на латыни?
На лекции вы узнаете, зачем ботаники продолжают пользоваться латинским языком, как дать название растению, чтобы именно так его потом называл весь мир, и как знакомые русские слова внезапно оказываются латинского происхождения.
Переводчик и преподаватель хинди и английского языков, сотрудник Центра изучения Индии Казанского федерального университета.
Сколько в английском языке неправильных глаголов? Их вполне определённое количество, совсем не бесконечное. Нужно ли их знать? Это необходимо, потому что они очень употребительные. Можно ли их выучить и как, ведь учим в школе, вузе и никак не выучим? Можно, вполне постижимо и приятно. Приходите, сделаем это вместе.
Программист и преподаватель из Санкт-Петербурга, любит учить естественные языки и преподавать искусственные, компьютерные. Выпускник Иерусалимского политехнического института («Махон Лев») и Санкт-Петербургского государственного политехнического университета.
Иврит язык удивительный, с богатой историей. Язык на котором написаны книги стоящие в основе монотеистических учений. Язык разобранный по буковке средневековыми каббалистами стремящимися проникнуть в замысел Всевышнего и тайны мироздания, долгое время остававшийся полумёртвым языком молитв и святых текстов, и вновь возрождённый энтузиастами в конце девятнадцатого века для повседневного использования и ставший официальным языком государства Израиль.
Мы поговорим об иврите.
Алфавит иврита так непохож ни на родной кириллический, ни на знакомый латинский. Каково это писать справа налево и одними согласными?
Можно ли однозначно понять значения слов или только с помощью контекста?
Иврит и музыка. Ноты записываются слева направо, иврит справа налево, как примирить этих коня и трепетную лань? Что придумали и как выглядит песенник на иврите? -;Иврит и компьютерные технологии. Как запихали иврит в компьютер и что из этого вышло.
Магистрант Института Пушкина, лингвист, финно-угровед на любительских вайбах.
Чолöм, ёртъяс! Так выглядит типичное приветствие на коми-зырянском – одном из языков коренных народов России, на котором говорит приблизительно 110 тыс. человек. Он принадлежит к пермской группе финно-угорской ветви, что отражается в структуре языка: 16 падежей (если считать диалектные, то и все 23…), отсутствие категории рода, агглютинативность, послелоговость и т.д. На лекции обсудим:
первую (?) коми письменность и как его элементы связаны с правом собственности;
как произнести «сiйӧ видзӧдӧ джыдж вылӧ» и не сломать язык (спойлер: успех не гарантирую);
как сказать «она ушла в сторону леса, но я этого не видела» тремя словами;
как язык справляется с заимствованиями и создаёт новомодные словечки;
почему фраза «скину на карту» в переводе на коми прозвучит неоднозначно;