Фестиваль языков

Фестиваль языков в Москве Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.

Для презентаторов

ВИКТОРИНА

Доро­гие презентаторы!
Пред­ла­га­ем каж­до­му из вас под­го­то­вить по 2–3 зани­ма­тель­ных вопро­са для язы­ко­вед­че­ской вик­то­ри­ны, кото­рая состо­ит­ся перед офи­ци­аль­ной цере­мо­ни­ей Откры­тия V‑го Мос­ков­ско­го меж­ду­на­род­но­го фести­ва­ля язы­ков в боль­шом акто­вом зале ЦМШ. Вопро­сы могут быть свя­за­ны с пред­став­ля­е­мы­ми вами язы­ка­ми или затра­ги­вать обще­линг­ви­сти­че­ские темы. Вик­то­ри­на про­во­дит­ся с целью настро­ить пуб­ли­ку на тема­ти­ку фести­ва­ля, про­бу­дить живой инте­рес к пред­сто­я­ще­му меро­при­я­тию и создать пози­тив­ное настро­е­ние, а так­же дать воз­мож­ность гостям фести­ва­ля позна­ко­мить­ся друг с дру­гом. В свя­зи с этим осо­бен­но высо­ко будут оце­не­ны неза­у­ряд­ные вопро­сы, на кото­рые смо­гут отве­тить не толь­ко про­фес­си­о­наль­ные линг­ви­сты, но и про­сто эру­ди­ро­ван­ные люди, при­шед­шие на наш фестиваль.

Все ваши вопро­сы и пред­ло­же­ния про­сим отправ­лять ответ­ствен­но­му за про­ве­де­ние вик­то­ри­ны Хамин­ско­му Миха­и­лу (UnuEl Elektitaj) на элек­трон­ный поч­то­вый ящик: khaminskiy@mail.ru.

Зара­нее выра­жа­ем вам свою бла­го­дар­ность за помощь в под­го­тов­ке викторины!

Рас­пи­са­ние консультаций:

6 октяб­ря, сре­да, ауди­то­рия 507
12 октяб­ря, втор­ник, ауди­то­рия 509
20 октяб­ря, сре­да, ауди­то­рия 507
22 октяб­ря, пят­ни­ца, ауди­то­рия 504
26 октяб­ря, втор­ник, ауди­то­рия 509

Реко­мен­да­ции для презентаторов

Ува­жа­е­мые наши Презентаторы!

Здесь несколь­ко разъ­яс­не­ний – для вас.

О Вопрос­ни­кe

Он запол­ня­ет­ся за 1 мину­ту! А орга­ни­за­то­рам – помощь. Про­сим даже тех, кто запол­ня­ет Вопрос­ник из года в год, най­ти для это­го вре­мя! Если вы в тече­ние этой самой мину­ты буде­те вни­ма­тель­ны, воз­мож­но, вы вспом­ни­те о новом зна­ко­мом, кото­рый отлич­но поёт, или о недав­но воз­ник­шем Интер­нет-пор­та­ле, где мож­но поме­стить бан­нер наше­го фестиваля…

Спа­си­бо!

Об анон­се на нашем сайте

Ваша пре­зен­та­ция при­вле­чёт зна­чи­тель­но боль­ше слу­ша­те­лей, а наш фести­валь­ный сайт будет намно­го инте­рес­нее и содер­жа­тель­нее, если каж­дый из вас при­шлет нам свою фото­гра­фию в любом фор­ма­те, несколь­ко строк напи­шет о себе (с акцен­том на вашу при­част­ность к пред­став­ля­е­мо­му язы­ку, мож­но дать ссыл­ки на сайт) и о сво­ей пре­зен­та­ции (тут умест­ны ссыл­ки по теме, воз­мож­но, 1–2 куль­ту­ро­ло­ги­че­ские фото­гра­фии). Это пря­мо сей­час мож­но выслать на спе­ци­аль­ный e‑mail на lingvafestivalo.info доба­вив перед этим info@.

Улуч­шим вме­сте наш сайт!

О выступ­ле­нии на Открытии

Во вре­мя Откры­тия вы вый­де­те на сце­ну с коро­тень­кой при­вет­ствен­ной речью, цель кото­рой – под­твер­дить, что этот язык “при­шел”, и при­влечь пуб­ли­ку на свою пре­зен­та­цию. Пред­ставь­тесь, пошу­ти­те, пообе­щай­те сюр­приз, ска­жи­те на вашем язы­ке что-нибудь заво­ра­жи­ва­ю­щее. Если у вас что-то изме­ни­лось в рас­пи­са­нии (вре­мя, номер ауди­то­рии), обя­за­тель­но упо­мя­ни­те об этом. На всё – не более 1 мину­ты! Если вы пла­ни­ру­е­те во вре­мя анон­са что-то спеть либо при­гла­си­ли с собой арти­стов для выступ­ле­ния вме­сте с вами, обя­за­тель­но пред­ва­ри­тель­но согла­суй­те это со Свет­ла­ной Шишкиной!

Если Вас по какой-то фор­сма­жор­ной при­чине не будет на Откры­тии, непре­мен­но дого­во­ри­тесь с вашим кура­то­ром о том, кто сде­ла­ет анонс вме­сто Вас!

Мно­го­чис­лен­ных и бла­го­дар­ных вам слушателей!

О пре­зен­та­ции

О содер­жа­нии пре­зен­та­ции см. подроб­нее в раз­де­ле: ”Реко­мен­да­ции по состав­ле­нию пре­зен­та­ции язы­ка”. В про­шлом году у нас изме­ни­лась дли­тель­ность пре­зен­та­ции: теперь это не 30, а 40 минут. Одна­ко не рас­слаб­ляй­тесь! Начи­нать и закан­чи­вать надо в стро­го ука­зан­ное вре­мя. Звон­ков не будет! За 5 минут до окон­ча­ния ваше­го выступ­ле­ния орга­ни­за­то­ры дадут вам об этом знать. Помни­те, что за вами в этой же ауди­то­рии веро­ят­нее все­го будет рабо­тать дру­гой пре­зен­та­тор, ему надо под­го­то­вить­ся, про­вет­рить поме­ще­ние. Поэто­му на пере­мене выве­ди­те, пожа­луй­ста, ваших любо­зна­тель­ных слу­ша­те­лей в кори­дор, под­ска­жи­те вашим помощ­ни­кам из орг­ко­ман­ды, как быст­ро собрать и выне­сти из клас­са в пре­по­да­ва­тель­скую ваши учеб­ные посо­бия. Ниче­го не остав­ляй­те в клас­се! Если вы вос­поль­зо­ва­лись чем-то из обще­го мат­фон­да, про­сле­ди­те, что­бы это попа­ло обрат­но в Преподавательскую.

О мате­ри­аль­ном обес­пе­че­нии презентации

Преж­де все­го, точ­но ука­жи­те в анке­те всё то, что вам необ­хо­ди­мо для пре­зен­та­ции. На осно­ва­нии этих дан­ных мы при­об­ре­тём нуж­ное коли­че­ство канц­то­ва­ров и т.п. Весь мате­ри­аль­ный фонд фести­ва­ля будет нахо­дить­ся в Пре­по­да­ва­тель­ской. Там вы може­те взять то, что вы зака­за­ли зара­нее, мел, бума­гу, удли­ни­те­ли, туда же надо будет это и вер­нуть. Спа­си­бо за заботу!

О тех­ни­че­ском обес­пе­че­нии презентации

Все заяв­ки по про­ек­то­рам мы рас­смот­рим самым вни­ма­тель­ным обра­зом и поста­ра­ем­ся, что­бы они у Вас были, но имей­те, пожа­луй­ста, в виду, что коли­че­ство про­ек­то­ров у нас огра­ни­че­но, и если ваша пре­зен­та­ция не мно­го поте­ря­ет без это­го тех­ни­че­ско­го сред­ства, попро­буй­те от него отка­зать­ся 😉 Если есть воз­мож­ность при­не­сти с собой свой ноут­бук и/или про­ек­тор, экран – это очень при­вет­ству­ет­ся! Все муль­ти­ме­дий­ные мате­ри­а­лы Андрей Гри­чик пред­ва­ри­тель­но собе­рёт у вас на свой носи­тель. Вопро­сы по сов­ме­сти­мо­сти вашей тех­ни­ки с мест­ной реши­те, пожа­луй­ста, с ним зара­нее! Если вам нуж­на тех­ни­че­ская помощь в тече­ние пре­зен­та­ции, зара­нее сооб­щи­те об этом орга­ни­за­то­рам!

Бес­пе­ре­бой­ной работы!

О Пре­по­да­ва­тель­ской

В ваше рас­по­ря­же­ние будет предо­став­ле­на Пре­по­да­ва­тель­ская ком­на­та, где вы оста­ви­те верх­нюю одеж­ду и вещи, смо­же­те пере­одеть­ся. Здесь нахо­дит­ся и наша мат­часть: мел, маг­ни­ты, бума­га, удли­ни­те­ли и про­чие необ­хо­ди­мые мате­ри­а­лы, воз­мож­но, зара­нее зака­зан­ные вами для вашей пре­зен­та­ции. Сюда же будут попа­дать и все забы­тые вещи.

Об Учи­тель­ской чайной

Здесь в сво­бод­ное вре­мя вы смо­же­те отдох­нуть, укрыть­ся от бла­го­дар­ных уче­ни­ков, пооб­щать­ся с кол­ле­га­ми и орга­ни­за­то­ра­ми. На про­тя­же­нии все­го фести­ва­ля тут вас уго­стят чаем, кофе, бутер­бро­да­ми, фрук­та­ми, выпеч­кой. Чай­ная не будет рабо­тать во вре­мя Откры­тия и Закры­тия – ведь мы все в эти момен­ты долж­ны быть в Зале! В Чай­ную мы при­гла­ша­ем и всех тех, кто рабо­та­ет для фести­ва­ля: арти­стов, жур­на­ли­стов и орга­ни­за­то­ров. Для гостей преду­смот­ре­ны плат­ные буфе­ты и сто­ло­вая с горя­чи­ми обедами.

При­ят­но­го времяпрепровождения!

О кура­то­рах

Что­бы помочь вам ори­ен­ти­ро­вать­ся в новой для вас обста­нов­ке и изба­вить вас от лиш­них хло­пот и вол­не­ний, у вас будет лич­ный кура­тор. Перед Фести­ва­лем он (или, разу­ме­ет­ся, она) помо­жет вам запол­нить анке­ту, напом­нит о кон­суль­та­ци­ях, при необ­хо­ди­мо­сти помо­жет под­го­то­вить пре­зен­та­цию. Поза­боть­тесь, пожа­луй­ста, что­бы ваш кура­тор точ­но знал, что вам необ­хо­ди­мо для вашей пре­зен­та­ции. Ваш чело­век встре­тит вас и про­во­дит в Пре­по­да­ва­тель­скую, а затем в вашу ауди­то­рию, помо­жет офор­мить поме­ще­ние и уста­но­вить необ­хо­ди­мую тех­ни­ку, пока­жет, где нахо­дит­ся Учи­тель­ская чай­ная. Кура­тор ука­жет вам ком­пе­тент­но­го чело­ве­ка из орг­ко­ман­ды, если вам пона­до­бит­ся кон­суль­та­ция, напом­нит о нача­ле и об окон­ча­нии пре­зен­та­ции, под­ска­жет, какие пре­зен­та­ции или иные меро­при­я­тия вы смо­же­те посе­тить в ваше сво­бод­ное вре­мя. После Фести­ва­ля имен­но у ваше­го кура­то­ра вы смо­же­те полу­чить Диплом, если по какой-то при­чине не полу­чи­ли его на Закрытии.

Доб­ро­го сотрудничества!

О Закры­тии

Мы будем очень рады видеть всех наших пре­зен­та­то­ров на Заклю­чи­тель­ном кон­цер­те в честь Тор­же­ствен­но­го закры­тия Фести­ва­ля! Пото­му что нам важ­но лич­но и пуб­лич­но побла­го­да­рить вас за ваше уча­стие в Фести­ва­ле и вру­чить Дипло­мы! Наде­ем­ся, что кон­церт и дру­же­ская атмо­сфе­ра закры­тия будет для вас не менее важ­ны, чем для нас!

Вдох­но­вен­но­го праздника!

О фур­ше­те

После Закры­тия мы при­гла­ша­ем вас на фур­шет. При­хо­ди­те! Под­ни­мем вме­сте бока­лы за успех наше­го обще­го дела – Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков! Обме­ня­ем­ся све­жи­ми впе­чат­ле­ни­я­ми, помеч­та­ем о сотруд­ни­че­стве в будущем…

О кар­тах

У нас есть воз­мож­ность взять на вре­мя фести­ва­ля из школ и дет­ской биб­лио­те­ки кар­ты боль­шо­го фор­ма­та для ваших пре­зен­та­ций. Высы­лай­те вашим кура­то­рам зака­зы на кар­ты, чёт­ко про­пи­сав, какие реги­о­ны вас инте­ре­су­ют и какие кар­ты – поли­ти­че­ские или физические.

ВОПРОСНИК участника Программы: Презентация языка">ВОПРОСНИК участника Программы: Презентация языка

5‑й МОСКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ЯЗЫКОВ
31 октяб­ря 2010, воскресенье

ВОПРОСНИК участ­ни­ка про­грам­мы: Пре­зен­та­ция языка

Далее »

Каталанский язык

Миха­ил Хамин­ский, обла­да­тель трёх меж­ду­на­род­ных сер­ти­фи­ка­тов по ката­лан­ско­му язы­ку, выдан­ных Инсти­ту­том Рай­мун­да Луллия.



Зна­е­те ли вы, что:
— на ката­лан­ском язы­ке гово­рят око­ло 10.000.000 человек;
— он рас­про­стра­нён в 4‑ёх госу­дар­ствах Европы;
— в одной из неза­ви­си­мых евро­пей­ских стран ката­лан­ский явля­ет­ся един­ствен­ным госу­дар­ствен­ным языком;
— ката­лан­ский НИКОГДА не был диа­лек­том испан­ско­го языка;
— ката­лан­ский явля­ет­ся 1‑ым роман­ским язы­ком, исполь­зо­ван­ным для напи­са­ния фило­соф­ских произведений;
— из всех роман­ских язы­ков лишь в ката­лан­ском лите­ра­тур­ная про­за появи­лась рань­ше пись­мен­ной поэзии;
— в таком мно­го­на­ци­о­наль­ном горо­де, как Бар­се­ло­на, что­бы устро­ить­ся на любую госу­дар­ствен­ную рабо­ту (даже поч­та­льо­ном или двор­ни­ком), нуж­но обя­за­тель­но прой­ти тест на зна­ние ката­лан­ско­го языка;
— ката­лан­ский вхо­дит в два­дцат­ку самых попу­ляр­ных язы­ков Интернета;
— имен­но раз­дел на ката­лан­ском язы­ке стал 3‑ей язы­ко­вой вер­си­ей Вики­пе­дии, создан­ной все­го лишь несколь­ки­ми мину­та­ми поз­же немец­кой и при­бли­зи­тель­но в тече­ние двух меся­цев являв­шей­ся един­ствен­ным раз­де­лом со ста­тья­ми на неан­глий­ском языке;
— ныне по коли­че­ству ста­тей ката­лан­ская Вики­пе­дия зани­ма­ет почёт­ное 13-ое место, а по каче­ству нахо­дит­ся на 1‑ом месте сре­ди всех язы­ко­вых разделов?

Хоти­те знать боль­ше? Тогда при­хо­ди­те на пре­зен­та­цию ката­лан­ско­го язы­ка и уто­ли­те свою жаж­ду познания!

Язык кпелле

Мария Коно­шен­ко (Санкт-Петер­бург)

Язык кпелле

Мно­го ли вы зна­е­те о язы­ках Чер­ной Афри­ки? Думаю, не очень — но у вас будет непло­хая воз­мож­ность позна­ко­мить­ся с ними на при­ме­ре язы­ка кпел­ле, на кото­ром гово­рят в Гви­нее и Либе­рии (в сум­ме око­ло 800 тысяч человек).

Я учусь на кафед­ре тео­рии язы­ко­зна­ния фил­фа­ка СПб­ГУ. Зимой 2008 года я езди­ла в Гви­нею на два меся­ца и рабо­та­ла там с мест­ны­ми диа­лек­та­ми кпел­ле. На самом деле, я един­ствен­ный в мире спе­ци­а­лист по гви­ней­ско­му кпел­ле — впро­чем, не Бог весть какое дости­же­ние, учи­ты­вая, что в Афри­ке нет хоро­ше­го опи­са­ния для боль­шин­ства язы­ков. Так или ина­че, вы полу­чи­те экс­клю­зив­ные зна­ния об одном малень­ком язы­ке, кото­рый ОЧЕНЬ силь­но отли­ча­ет­ся от рус­ско­го. Так­же вы уви­ди­те насто­я­щие мас­ки муж­ско­го тай­но­го обще­ства, услы­ши­те фраг­мент като­ли­че­ской мес­сы на кпел­ле и даже научи­тесь петь про­стень­кую колы­бель­ную на этом экзо­ти­че­ском языке.

Будет инте­рес­но, приходите!

Язык зиало

Баба­ев Кирилл Вла­ди­ми­ро­вич, 1978 г.р.
Кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, доцент РГГУ, науч­ный сотруд­ник Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния Ака­де­мии наук. Вла­дею англий­ским, фран­цуз­ским, немец­ким, литов­ским, турец­ким, япон­ским и корей­ским язы­ка­ми. Редак­тор меж­ду­на­род­но­го науч­но­го жур­на­ла «Вопро­сы язы­ко­во­го род­ства» и дирек­тор Фон­да фун­да­мен­таль­ных линг­ви­сти­че­ских исследований.

Зимой 2010 г. в тро­пи­че­ских джун­глях Запад­ной Афри­ки был обна­ру­жен неиз­вест­ный нау­ке язык зиа­ло. В наше вре­мя, когда, кажет­ся, иссле­до­ван каж­дый кло­чок оби­та­е­мой суши, такие откры­тия крайне ред­ки, и тем более при­ят­но, что честь его при­над­ле­жит рос­сий­ским учёным.

В про­цес­се путе­ше­ствия по тро­пи­че­ским лесам в поис­ках зиа­ло мне при­шлось поси­деть в гви­ней­ской тюрь­ме, отра­вить­ся ядом неиз­вест­но­го дере­ва и пора­бо­тать на кофей­ной план­та­ции. Но мой рас­сказ не толь­ко о том, какие уди­ви­тель­ные при­клю­че­ния при­шлось пере­жить ради того, что­бы зиа­ло занял своё место в миро­вом язы­ко­зна­нии. Я так­же рас­ска­жу о стро­е­нии язы­ка зиа­ло, его любо­пыт­ных осо­бен­но­стях, а так­же о том, поче­му самая инте­рес­ная рабо­та на све­те — это поле­вая лингвистика.

Баннеры 5‑го фестиваля языков (2010)

Вы може­те раз­ме­стить бан­нер на вашем сай­те, ЖЖ, фору­ме и т. д.

5-й Московский фестиваль языков

Код для вставки:

5-й Московский фестиваль языков

Бан­нер 120х200 анимированный:

Фестиваль языков в Москве

Код для вставки:

Фестиваль языков в Москве

Открыта регистрация на 5 Московский фестиваль языков (2010)!

Ува­жа­е­мые пре­зен­та­то­ры язы­ков,  доро­гие гости, все дру­зья Мос­ков­ских язы­ко­вых фестивалей!

Рады сооб­щить вам, что 5‑й Меж­ду­на­род­ный Мос­ков­ский фести­валь язы­ков состо­ит­ся 31 октяб­ря 2010, в вос­кре­се­нье.

Место про­ве­де­ния фести­ва­ля — в одном из учеб­ных заве­де­ний в цен­тре Моск­вы — сей­час уточ­ня­ет­ся. Одна­ко мы уже можем открыть реги­стра­цию участ­ни­ков и гостей!

Доб­ро пожаловать!

Забытые вещи

В ауди­то­рии 203 (раз­де­вал­ка для арти­стов) были остав­ле­ны кроссовки.
Обра­щать­ся по тел. 89150014383 — Светлана.

За вот эти­ми вещами:

- пакет с белы­ми босо­нож­ка­ми, губ­ной помадой
— серо­чер­ный поло­са­тый син­туш­ный свитерок
— тем­но-синяя коф­та со шнурочками
— чёр­ная флешка

Обра­щать­ся к Ирине: +7 (905) 796‑6199.

Отзывы о Фестивале 2009

Остав­ляй­те, пожа­луй­ста, Ваши отзы­вы, ссыл­ки на отзы­вы, ссыл­ки на фото­гра­фии и видео в ком­мен­та­ри­ях к этой записи!

Спа­си­бо!

Финский язык

Юлия Дрож­же­ва

Доб­ро пожа­ло­вать в стра­ну «тыся­чи озер», стра­ну лыж­ных гонок и хок­кея, сау­ны, вело­си­пед­ных доро­жек и голу­бо­го неба! Доб­ро пожа­ло­вать в Фин­лян­дию. На сво­ей пре­зен­та­ции я поста­ра­юсь оку­нуть Вас в атмо­сфе­ру этой немно­го холод­ной, но такой дру­же­люб­ной стра­ны, атмо­сфе­ру людей, гово­ря­щих на непо­нят­ном для нас язы­ке, но на таком увле­ка­тель­ном и мело­дич­ном. Мы попро­бу­ем уви­деть Фин­лян­дию, познать ее куль­ту­ру, услы­шать такой раз­ный вре­ме­на­ми язык и про­чув­ство­вать музы­ку эпо­са «Кале­ва­ла»!
Tervetuloo esitykseeni, jolla esittelen Suomesta, suomen kielestä, Kalevalasta ja yritetään Teidän kanssa «vajota» suomalaiseen tunnelmaan!

Школа ирландского танца «Бельтайн» и коллектив «Сирион»

Бель­тайн

Наша сту­дия, или, как мно­гие ее назы­ва­ют, шко­ла, появи­лась 1 июня 2003 года. С это­го момен­та мы проч­но осе­ли на базе дома куль­ту­ры ВВЦ.

Друж­ный кол­лек­тив и при­ят­ная атмо­сфе­ра на заня­ти­ях при­вле­ка­ет мно­го деву­шек и моло­дых людей, но оста­ют­ся не все. Ирланд­ский танец, лег­кий и кра­си­вый, таит тяже­лый труд. Но этот труд воз­на­граж­да­ет­ся, когда, выхо­дя на сце­ну, ты начи­на­ешь чув­ство­вать себя пер­со­на­жем кельт­ских легенд. Ведь любой народ­ный танец, будь это хоро­вод или лез­гин­ка, несет в себе части­цы эпоса.


Мы не дела­ем сто­про­цент­ную тра­ди­цию, мы изу­ча­ем ее и ста­вим тан­цы на осно­ве тра­ди­ци­он­ных дви­же­ний. Кро­ме того, мы любим тан­цы сла­вян­ских и скан­ди­нав­ских наро­дов. С недав­них пор мы раз­ра­ба­ты­ва­ем сов­мест­ную про­грам­му с кол­лек­ти­вом ирланд­ско­го тан­ца «Сири­он».

Груп­па VKontakte: здесь Вы може­те уви­деть наши фото и видео.

Сири­он

Кол­лек­тив обра­зо­вал­ся пять лет назад, выде­лив­шись из шко­лы ирланд­ско­го тан­ца «Ири­дан». Объ­еди­ня­ю­щим фак­то­ром ста­ла тра­ге­дия «Норд-Оста», когда несколь­ко чле­нов «Ири­да­на» ока­за­лись сре­ди заложников.

Кол­лек­тив собрал­ся сти­хий­но, как люби­тель­ская груп­па, так же сти­хий­но было устро­е­но пер­вое выступ­ле­ние: постав­лен­ные за две неде­ли тан­цы, сши­тые из под­руч­но­го мате­ри­а­ла костю­мы. Мно­го спо­ров было по пово­ду назва­ния кол­лек­ти­ва; ито­гом ста­ло «ней­траль­ное» назва­ние: Сири­он — это река в вол­шеб­ном мире Сре­ди­зе­мья Толкиена.

За вре­мя сво­е­го суще­ство­ва­ния кол­лек­тив при­ни­мал уча­стие в кон­цер­тах, посвя­щен­ных Дню Горо­да, высту­пал несколь­ко раз на «Фесто­се», а боль­ше все­го мы любим тан­це­вать в честь кельт­ско­го празд­ни­ка Самайн.

QURRAMBA»">Колумбийская группа «QURRAMBA»

Кур­рам­ба —  это колум­бий­ская груп­па, кото­рая была созда­на в 2007 году с целью глу­бо­ко­го изу­че­ния кор­ней и рас­про­стра­не­ния афро­ко­лум­бий­ской музы­ки (Балье­на­то, Кум­бия, Мерен­ге, Хоро­по) в дру­гих стра­нах мира. Музы­кан­ты обо­га­ща­ют эти­ми попу­ляр­ны­ми в Латин­ской Аме­ри­ке рит­ма­ми такие извест­ные направ­ле­ния в музы­ке, как саль­са, сон, джаз, фанк и рок. Груп­па Кур­рам­ба состо­ит из семи музы­кан­тов, при­е­хав­ших в Рос­сию из раз­лич­ных обла­стей Колум­бии, кото­рые мастер­ски вла­де­ют игрой как на наци­о­наль­ный, так и на совре­мен­ных инстру­мен­тах. В резуль­та­те ори­ги­наль­но­го сме­ше­ния фольк­лор­ных моти­вов с урба­ни­сти­че­ски­ми мело­ди­я­ми полу­ча­ет­ся весе­лая музы­ка, созда­ю­щая празд­нич­ное настро­е­ние. Из музы­каль­ных инстру­мен­тов в груп­пе пред­став­ле­ны кон­га, флей­та, сак­со­фон, гита­ра, бас-гита­ра, кла­виш­ные, гуа­са, мара­ка­сы и гуа­ча­ра­са. Вокал и бэк­во­кал испол­ня­ет­ся в совре­мен­ном сти­ле. В репер­ту­ар груп­пы вхо­дят народ­ные тра­ди­ци­он­ные пес­ни, кото­рые име­ют огром­ный успех в Колум­бии. Испол­не­ние на наци­о­наль­ных инстру­мен­тах в Кур­рам­бе поз­во­ля­ет объ­еди­нить афри­кан­ские тра­ди­ции Колум­бии, Антиль­ских ост­ро­вов и Север­ной Аме­ри­ки и создать не про­сто оче­ред­ную фолк-груп­пу, а пре­дать абсо­лют­но новое зву­ча­ние музы­ке, кото­рую еще пока слож­но оха­рак­те­ри­зо­вать одним словом.

Родственные связи — генеалогия языков

На этой лек­ции гости фести­ва­ля смо­гут услы­шать об откры­ти­ях в области
язы­ко­во­го род­ства, узнать, в какие груп­пы объ­еди­ня­ют­ся язы­ки мира,
позна­ко­мить­ся с гипо­те­за­ми о про­ис­хож­де­нии язы­ков и уви­деть примеры
род­ства язы­ков, под­час дале­ких друг от дру­га. Более того, родство
язы­ков — вещь не слу­чай­ная, и мы уви­дим те зако­ны, кото­рым оно
подчиняется.
А еще мы попро­бу­ем вме­сте оце­нить, сколь­ко язы­ков есть в мире, и
дога­дать­ся, отче­го они раз­ные и все рав­но умуд­ря­ют­ся сохранять
фамиль­ные чер­ты. Кро­ме это­го, посе­ти­те­ли смо­гут полу­чить представление
о том, как отли­чить «род­ствен­ни­ков» раз­ной сте­пе­ни и как можно
отли­чить общие «врож­ден­ные» чер­ты от при­об­ре­тен­но­го сходства.

Исландский язык

Мок­ин Игорь Викторович

Выпуск­ник фило­ло­ги­че­ско­го факуль­те­та МГУ (2007). Кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук (2011). С 2011 года — сотруд­ник цен­тра науч­но-тех­ни­че­ско­го пере­во­да МГМУ им. И. М. Сече­но­ва. Пре­по­да­ва­тель ино­стран­ных язы­ков и прак­ти­че­ско­го пере­во­да, пись­мен­ный и уст­ный пере­вод­чик. Вла­дею швед­ским, англий­ским, немец­ким, исланд­ским язы­ка­ми. Науч­ные инте­ре­сы — тео­рия сло­во­об­ра­зо­ва­ния, тер­ми­но­ло­гия, исто­рия пере­во­да, срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ское язы­ко­зна­ние. Участ­вую в Фести­ва­лях язы­ков в Москве с 2005 года.

На моей пре­зен­та­ции посе­ти­те­ли Фести­ва­ля смо­гут узнать, что из себя пред­став­ля­ет исланд­ский язык, позна­ко­мить­ся с его стро­е­ни­ем и с тем, что отли­ча­ет его от дру­гих язы­ков Европы.

Это по-сво­е­му уни­каль­ный язык, соче­та­ю­щий древ­ность тра­ди­ций с посто­ян­ным стрем­ле­ни­ем к новизне. В нем ужи­ва­ют­ся сло­ва язы­че­ские и хри­сти­ан­ские, вол­шеб­ные и тех­ни­че­ские, а выго­вор исланд­цев буд­то наме­рен­но под­ра­жа­ет гро­хо­ту водо­па­дов и шеле­сту поземки.

Изу­ча­ю­ще­му этот язык откро­ют­ся огром­ные воз­мож­но­сти как для иссле­до­ва­ний, так и для прак­ти­че­ской рабо­ты или про­сто для того, что­бы полу­чить удо­воль­ствие от зна­ком­ства с необыч­ной куль­ту­рой Ислан­дии — ост­ро­ва льда и огня.

Серболужицкий язык

Здрав­ствуй­те! Меня зовут Юрий Кириллов.

При­гла­шаю всех посе­тить мою пре­зен­та­цию сер­бо­лу­жиц­ко­го язы­ка. Быть может, вы нико­гда и не слы­ша­ли о сер­бо­лу­жи­ча­нах, а ведь это род­ствен­ный нам сла­вян­ский народ, так и не полу­чив­ший государственности.

Из моей пре­зен­та­ции вы узна­е­те о том, как и где живут лужиц­кие сер­бы, с кем и за что борют­ся, каким обра­зом стре­мят­ся сохра­нить и попу­ля­ри­зи­ро­вать свой род­ной язык. Мы позна­ко­мим­ся с инте­рес­ны­ми и бога­ты­ми тра­ди­ци­я­ми лужиц­ких сер­бов, поста­ра­ем­ся разо­брать­ся в слож­ной падеж­ной и видо-вре­мен­ной систе­мах сер­бо­лу­жиц­ко­го язы­ка, изу­чим несколь­ко про­стых фраз и даже немно­го попоем.

При­хо­ди­те на пре­зен­та­цию сер­бо­лу­жиц­ко­го язы­ка, и, обе­щаю вам, вы не пожа­ле­е­те потра­чен­но­го времени!

« Будущие страницы | Прошлые страницы »