Московский Международный Фестиваль Языков — это просветительское движение гуманитарной направленности за повышение лингвистического образования широкого круга лиц, интересующихся языками, инициированное Московской ассоциацией эсперантистов «MASI» и организуемое ею в тесном сотрудничестве с профессиональными лингвистами и сторонниками Миссии ММФЯ.
Педагог-филолог, преподаватель РГГУ и МГПУ, экскурсовод Третьяковской галереи, глухая, носитель русского языка и русского жестового языка.
Почему нужно послушать эту лекцию? Публика получит ответы на следующие вопросы: Сколько глухих людей в мире? Сколько жестовых языков в мире? Как в Древней Греции относились к глухим? Когда началось обучение глухих? Каков статус жестоко языка в России? Используется ли жестовый язык в образовании глухих? Где? Как? Почему?
На картинке — Мария Фёдоровна, вдова Павла Первого с глухим мальчиком, Сашей Мёллер.
Индолог-филолог, кандидат филологических наук, член Общества востоковедов России и непременный секретарь Общества ревнителей санскрита, издатель “Bibliotheca Sanscritica”, преподает санскрит с 2007 г.
На презентации вы узнаете:
Как звучит санскритский алфавит, если переложить его на южноиндийскую мелодию?
Санскрит — это он или она?
Как связана письменность деванагари и древнеиндийский язык?
Ученица 9 класса МБОУСОШ №8 с углубленным изучением иностранных языков. Автор многочисленных статей и проектов по иностранным языкам, лауреат международных конкурсов.
Все мы не раз слышали о самом романтичном языке мира, на котором написаны миллионы историй, легенд и преданий. Думаю, все не раз мечтали пройтись по улицами Парижа, выпить чашку кофе, любуясь Эйфелевой башней, и собственными ушами услышать настоящую французскую речь. Стоит отметить, что французский язык развивался в конкретных исторических условиях, которые в значительной мере определили его своеобразие. Наиболее очевидна связь истории народа с формами языкового существования, т.е. диалекты, язык народности и нации развиваются только в определённых исторических условиях. Поэтому изучение истории и само понимание французского языка. Наша основная задача – рассмотреть и соприкоснуться с интереснейшей исторической цепочкой развития французского языка, познакомиться с ним и ощутить его красоту неразделимо с изучением истории франкоговорящих народов и их развитием.
Выпускник Университета Валенсии, Университета Алаканта (Аликанте) и Университета Кастельо (Кастельонона-де-ла-Планы) имени Жауме I (Чайме I), обучавшийся по официальной межуниверситетской магистерской программе «Художественный и гуманитарный перевод»
Знаете ли вы, что:
на каталанском языке говорит более 11,5 миллиона человек; он распространён в 4 государствах Европы; в одной из независимых европейских стран каталанский является единственным государственным языком; каталанский НИКОГДА не был диалектом испанского языка; каталанский является 1‑ым романским языком, использованным для написания философских произведений; из всех романских языков лишь в каталанском литературная проза появилась раньше письменной поэзии; в таком многонациональном городе, как Барселона, чтобы устроиться на любую государственную работу (даже почтальоном или дворником), нужно обязательно пройти тест на знание каталанского языка; каталанский входит в двадцатку самых популярных языков Интернета; именно раздел на каталанском языке стал 3‑ей языковой версией Википедии, созданной всего лишь несколькими минутами позже немецкой и приблизительно в течение двух месяцев являвшейся единственным разделом со статьями на неанглийском языке; ныне по количеству статей каталанская Википедия занимает почётное 17-ое место, а по качеству находится на 2‑ом месте среди всех языковых разделов?
Хотите знать больше? Тогда приходите на презентацию каталанского языка и утолите свою жажду познания!
Выпускник курсов Национального культурного центра Украины в Москве и Международной летней школы «Украинский язык и страноведение» в Львовском национальном университете имени Ивана Франко.
На моей презентации вы узнаете:
кто такие древние укры; есть ли хоть один общий с русским звук в украинском слове «гриб»; могут ли украинцы произнести нормальное человеческое «г»; существуют ли в украинском языке слова «Чахлик Невмирущий», «Вужик Вогнепальний», «скринька перепихунців», «гумовий нацюцюрник», «мацяльця» и им подобные; какая галактика по-украински называется «Чумацький Шлях»; кто такая Попелюшка; как выжить москалю во Львове. А ещё вы услышите много полезных анекдотов.
Лингвист, студентка Итальянского центра культуры в Москве.
Сiao a tutti! Итальянский язык привлекает многих своей мелодичностью, и итальянские песни вдохновляют многих на изучение этого языка. На практике мы разберем на наглядных примерах, как песни могут помочь вам в изучении языка. Будем слушать красивые итальянские песни, делать лексические задания по ним и немного споем. Приходите, будет интересно! Benvenuti!
Преподаватель английского, переводчик, образованец. Более 20 лет интересуюсь историей и культурой Шотландии. Однажды услышала песню на гэльском языке и влюбилась. Начала изучать в с 2009 г. в группе Марии Викторовны Королевой при МГУ. Представляла язык несколько раз на Фестивалях Языков в Москве и Минске. Руководила гэльским хором Москвы.
В наше время много возможностей для самостоятельного изучения языков: приложения, сайты, учебные материалы, каналы на Youtube. Но как собраться с силами и начать? И главное, как не бросить изучение после «конфетно-букетного» периода? Расскажу о формате поддерживающей группы, где каждый может изучать своё, но всех объединяет интерес к языкам.
Преподаватель английского, переводчик, образованец. Более 20 лет интересуюсь историей и культурой Шотландии. Однажды услышала песню на гэльском языке и влюбилась. Начала изучать в с 2009 г. в группе Марии Викторовны Королевой при МГУ. Представляла язык несколько раз на Фестивалях Языков в Москве и Минске. Руководила гэльским хором Москвы.
Светлана Шаманина (Покровская)
Культуролог, кельтолог, арфистка. С юности интересуюсь кельтской культурой и мифологией. С юности меня интересовала культура и мифология кельтов. Моя дипломная работа была посвящена кельтской мифологии и интерес к языкам этой цивилизации естественно вытекал из этого. Позже судьба свела меня с Гэльским хором Москвы и Шотландия и гэльский язык стали доминирующим интересом не только в науке, но и в иных сферах.
Шотландский гэльский принадлежит к гойдельской подгруппе кельтских языков. Это язык, на котором пелись древние магические заговоры, писались поэмы, исполнялись церковные гимны. У него непростая история: под властью английских монархов он долгое время был запрещен, как и другие известные атрибуты шотландской культуры — килт и волынка. Однако в отдаленных деревнях и на островах люди продолжали говорить на родном языке, во многом благодаря этому удалось восстановить и оживить язык. Сейчас популярность гэльского растет: его преподают в школах, он звучит в кино и сериалах, на нем вещает радио и телевидение, и даже ведутся паблики в соцсетях. На презентации разберем некоторые особенности гэльской фонетики и чтения, расскажем, какие популярные русские и английские слова имеют гэльские корни, в каких неожиданных уголках земли можно услышать этот прекрасный язык, и поведаем о разных ликах гэльской песенной культуры.
Учитель английского языка Классического Пансиона МГУ им. Ломоносова г. Москвы, проверяю ЕГЭ по английскому языку уже 5 лет и не перестаю удивляться тому, что проверяю )
Почти все, изучающие английский язык, знают, как сказать, что я голоден, хочу есть или пить, знают, как спросить дорогу или сказать, что потерялись. А знаете ли вы, как сказать, что вы прищемили палец или у вас в нем заноза? Или сказать, что вы наелись до отвала или, наоборот, просите добавки? Приходите на детскую площадку на мастер-класс, за короткое время выучим что-то нужное для бытовых ситуаций.
Доцент Института классического Востока и Античности НИУВШЭ, специалист по культуре современной Индии, преподаватель хинди и бенгали.
Как «Бродяга» Раджа Капура покорил советских зрителей? В чем гениальность «Зиты и Гиты»? Кто и зачем смотрит индийское кино в 21 веке? За ответами нам придется нырнуть в отдаленное прошлое…
Индийская культура занимается теоретическим изучением эмоций уже много веков. Древняя эстетическая теория, изложенная в трактате «Натьяшастра», говорила о 8 типах эмоций, которые испытывает зритель, сталкиваясь с исполнительским искусством. Задача актера — воспроизвести определенное переживание (бхава), пропустить его через себя и передать зрителю в виде сублимированной эмоции — расы. Различные виды театра, танцевальные и музыкальные традиции, кино, произведенное в Болливуде и на других студиях в Индии, активно используют эти древние представления. Современный западный зритель нередко устает от нарочито ярких переживаний и преувеличенных реакций киноперсонажей, нереалистичность историй вызывает недоумение, а порой и смех. Увидев истоки этого особого типа эмоциональности, мы, скорее всего, сможем лучше понять индийских героев и по достоинству оценим исполнительские традиции Индии и соседних с ней стран.
Доцент Института классического Востока и Античности НИУВШЭ, специалист по культуре современной Индии, преподаватель хинди и бенгали.
Бенгальский — один из языков индоарийской ветви, распространенный на территории Южной Азии. Его грамматический строй и письменность сохранили много средневековых черт, а носители этого языка сыграли огромную роль в развитии философии и культуры Южной Азии в 19–20 веках. На презентации обязательно поговорим об особенностях грамматики и лексики бенгальского языка, о его занятной графике, но в центре будет рассказ о том, как бенгальский стал языком индийской интеллигенции, о его роли в становлении Бангладеш как отдельного государства, о его вкладе в религиозную мысль, мировую литературу, музыкальную культуру.
Также мы обсудим, например, такие вопросы:
Бенгальский интеллектуал и очки: связь на все времена? Что общего у песен Тагора с русскими романсами? Как язык отражает пристрастие его носителей к сладкому? Что связывает Бангладеш со Сьерра-Леоне, а Калькутту с Ярославлем?
Языковой активист, студент, и просто гость из Чебоксар, чистого, красивого и необычного города на Волге.
Аван‑и? Все хорошо? Так приветствуют друг друга чуваши, о языке которых и будет идти речь. Чувашский язык, хоть он и является тюркским, непонятен большинству носителей других языков этой группы. Отличия этого языка от других его собратьев даже дали основание считать этот язык финно-угорским. По ходу презентации мы вместе разберемся в том, каковы причины такого вывода. Ну и, естественно, познакомимся поближе с этим мягким и мелодичным языком.
Преподаватель русского как иностранного, в свободное время даёт уроки коми-пермяцкого языка, ведёт страничку ВКонтакте о нём.
Язык Пармы
Парма. С чем она у вас ассоциируется? С Биармией – такой далёкой и загадочной? Или с Пермью, с её не менее интересной культурой и богатой историей? Так или иначе Парма связана со всем перечисленным. Но главное, что это исконная территория, на которой давным-давно проживают коми-пермяки. На встрече мы поговорим о том, как произошел народ, почему его так называют и какой он, язык коми-пермяков. Узнаем, чем связаны между собой Москва и коми-пермяцкое мöс «корова», для чего писать письма лешему и почему у всеми любимых пельменей такое название. Жду! / Видзчися!
Переводчик и преподаватель хинди и английского языков, сотрудник Центра изучения Индии Казанского федерального университета, член Российского союза писателей, номинант поэтической премии «Русь моя».
Сопрезентаторы: Митина Анастасия Игоревна, Рыбицкая Ксения Юрьевна. Студентки 4 курса Института международных отношений Казанского федерального университета. Изучаем хинди 3‑й год в качестве второго восточного языка вместе с корейским.
Слоны, танцы, пряности и гостеприимство — это первое возникло в вашем воображении при упоминании Индии, не так ли? А что насчёт их такого запутанного, но волшебного при написании языка? Хинди — один из самых таинственных и красивых языков на планете, он входит в тройку наиболее используемых среди всего населения и объединяет миллионы людей. Мы познакомим вас с культурой этого колоритного народа, расскажем самые интересные подробности их жизни и вместе с вами разрушим сложившиеся стереотипы. Вы с лёгкостью изучите красивый алфавит деванагари и уже под конец нашего лекционного путешествия по стране сможете отличать хинди от других языков и даже начнёте говорить на нём. Если вы мечтаете хоть на час окунуться в атмосферу далёкого востока, манящего сандалом, украшенного мехенди, то мы с нетерпением ждём вас!